Цитата на случай: "Я тебе расскажу о России, / где злодействует соловей, / сжатый страшной любовной силой..." А.А. Вознесенский

Корчевский Андрей

Корчевский Андрей
Андрей Корчевский родился в 1966 году в Казахстане; с 2009 года живет в Денвере, Колорадо.  По профессии токсиколог, доктор наук.  Автор нескольких поэтических книг («Приближение весны» (1990), «Клеопатра, Клеопатра...» (1991), «Однажды, навсегда» (2004), «Снимок» (2015).  В переводах А.Корчевского выходили «Гамлет» и «Ромео и Джульетта» в версиях «Первого кварто» (обе книги в издательстве «Текст», в 2016 и 2020), «Двойное вероломство» Шекспира и Флетчера под редакцией Теобальда (в издательстве «Центр книги Рудомино», 2016).  Автор первых русских переводов шекспировского апокрифа «Арден из Фавершама» (2018, журнал «Иностранная литература»), «Хроники Перкина Уорбека» Джона Форда  (2020, опубликован на портале «Современники Шекспира»). Также опубликованы переводы А.Корчевского из Д. Донна, Дилана Томаса, Э. Ситвелл, и других авторов.    
Назад к списку