Александр Скидан представил в «Порядке слов» новую книгу

Лауреат премии Андрея Белого представил стихотворный сборник «В самое вот самое сюда».

Александр Скидан представил в «Порядке слов» новую книгу

Фото: пресс-служба издательства Ивана Лимбаха 

10 апреля в «Порядке слов» состоялась презентация книги Александра Скидана «В самое вот самое сюда». Поэт заметил, что две третьих корпуса текстов написаны в последние два года, но, кроме того, в состав собрания вошел и предыдущий опубликованный цикл «Контаминаця». В этих частях есть определенная преемственность, но разрыв – также чувствуется, заметил он.

«Не могло не быть разрыва. Даже, может, случился двойной. Один из них произошел в 2020-м, второй же – в 2022-м. Это случилось в связи с теми трансформациями, которые происходили в мире в это время», – добавил Скидан.

Переводчик Игорь Булатовский уверен: в тексте «Перепишу красное вино для тебя», Скидан заходил на территорию Поля Целана в «Я пью вино из двух стаканов» (пер. Андрея Пустогарова). По мнению Булатовского, тексты роднит в том числе мотив двойственности (красное и белое вино, две кружки и т.д.)

«Для меня критические высказывания о природе поэтики Скидана заслоняют личный опыт чтения. Сборник «В самое вот самое сюда» дает мне ощущение юности, которое не всегда связано с реальным возрастом» – отметила автор Варвара Недеогло. Последней Скидан также посвятил текст в своем томике.

Кроме того, попытались чуть больше рассказать о работах Скидана на этом вечере: литератор Елена Костылева, поэт и эссеист Сергей Финогин, глава издательства «Ивана Лимбаха» Ирина Кравцова, где вышла обсуждаемая книга.

Александр Скидан родился в Ленинграде в 1965 году. Автор более 10 книг, переводил американскую поэзию и прозу, теоретические работы по литературе и искусству. Лауреат Премии Андрея Белого (2006) за книгу стихов «Красное смещение». Стипендиат Фонда Иосифа Бродского (2018). Работы переводились на множество языков и включены в различные антологии. В 2008 году в США в издательстве Ugly Duckling Presse вышла двуязычная книга «Red Shifting». Составившие книгу тексты, публиковались в журналах: «Волга», «Зеркало», «Знамя», а еще «Носороге».

Prosodia.ru — некоммерческий просветительский проект. Если вам нравится то, что мы делаем, поддержите нас пожертвованием. Все собранные средства идут на создание интересного и актуального контента о поэзии.

Поддержите нас

Читать по теме:

#Семинары
Объявлен прием заявок на программу «Волонтер русской поэзии»

Медиа о поэзии Prosodia и ИСКРА Центр Южного федерального университета объявляют прием заявок на программу «Волонтер русской поэзии». Она позволит участникам научиться лучше писать о стихах – и поучаствовать в работе единственного ежедневного медиа о поэзии в русскоязычном интернете.