Что думают в России о Луизе Глюк
Prosodia.ru собрала мнения российских прозаиков и поэтов о новом нобелевском лауреате по литературе.
Как мы уже писали, Нобелевский комитет Шведской академии присудил Луизе Глюк премию по литературе 2020 года за "ее безошибочно узнаваемый поэтический голос, своей суровой красотой превращающий индивидуальное во всеобщее".
Голос понравился не всем. Мы перечитали публикации в отечественной прессе (iz.ru), в социальных сетях и даже посмотрели одну телепередачу (канал "Дождь"). Вот что получилось. Даем без комментариев.
Евгений Водолазкин, прозаик, литературовед, член жюри «Ясной Поляны»:
– Глюк – вполне достойный лауреат. У нее множество наград, и, насколько я могу судить, ее философская лирика глубока. Кроме того, в этом решении прослеживается желание поддержать поэзию, ведь в основном Нобелевку получают прозаики.
С премиальной точки зрения поэзия вообще в довольно сложном положении, ведь, по сути, она непереводима, не интернациональна и поддается в лучшем случае пересказу. Так что этим своим решением обновленный Нобелевский комитет показал способность ценить именно хороший текст, а не сосредотачиваться на политике.
Валерий Шубинский, поэт и переводчик, критик, историк литературы.
– Есть гении, переворачивающие мировую культуру. Элиот, Мандельштам, Целан. Эмили Дикинсон та же.
Есть "странные" авторы вроде Тихона Чурилина.
И есть качественный, культурный, тонкий мэйнстрим. Условно говоря, Давид Самойлов. Со своим голосом, со своей интонацией, но без взрыва и без эксцентрики. Луиза Глик, судя по тому, что я у нее читал (а знаю я ее давно, поэт она знаменитый, а кто не слышал, так это его проблемы) – именно этот третий случай. Хорошо ли, что ей дали Нобелевку? Это достойно и прилично.
Роман Сенчин, писатель, лауреат премии «Ясная поляна».
– Комментарий начну, видимо, классически: книги лауреата Нобелевской премии за 2020-й я не читал. Но так давно уже повелось, что эта премия лично для меня открывает авторов. Охватить всё невозможно, тем более что читаю я в основном русскую литературу. Рад, что премию дали поэтессе – поэты вообще нынче в незавидном положении. Хоть верлибристы, хоть рифмующие… Некоторое уныние вызывает то, что лауреат вновь более чем пожилой и премия присуждена явно за совокупность заслуг, а не за достижение минувшего года, как завещал Нобель.
Игорь Вишневецкий, поэт, филолог.
– В отличие от большинства тех, кто откликнется на эту новость, я Луизу Глюк читал и давно, и ни разу не был впечатлён, потому что таких стихотворцев, как нынешний нобелевский лауреат, в любой уважающей себя литературе на индоевропейских языках (а выбирают, в основном, из них) – изрядное число. С теми, кто пишет по-английски, дело обстоит чуть похуже (настоящая англоязычная поэзия осталась вне прежних центров, например, в Ирландии), а вот из пишущих по-русски могу сходу назвать с полдюжины, если не с дюжину, тех, кто пишет существенно интересней. Почему тех, кто пишет интересней, даже не рассматривают? Вопрос, я думаю, не к голосующему комитету премии, а к тем, кто номинирует и производит изначальный отбор. Если всё время выдвигать невесть кого, то и финала достигают понятно кто. С другой стороны, выбор этого года абсолютно бесконфликтный. С таким же успехом можно дать премию по литературе облаку или дереву. Кто будет против того, что таких облаков или деревьев сотни, если не миллионы?
Полина Барскова, русский поэт и филолог.
– Дали поэту, ПРОСТО всю жизнь занимавшемуся поэзией, дали "за красоту и уникальность голоса" (а что еще есть, что может быть у поэта??), дали за постоянное, на протяжении 11 книг возвращение к невозможной поэтической задаче.
Для меня еще важно, что 77-летнюю Луиз Глюк читают мои студенты (Барскова живет в США – прим.автора), вижу ее книжки с надломленными ушками в кафе и на партах.
Виталий Пуханов, поэт и литературный деятель, директор АНО "Поэзия".
– Если кратко, то случилось примерно следующее: в лице Глюк наградили всех обыкновенных поэтов, место которым под забором и кого из жалости публикуют в журналах, доступных для избранных по подписке или в читальном зале библиотеки. И мы, обыкновенные поэты, обрадовались, что одного из нас наградили нобелевкой, пусть все остальные и останутся под забором, и печатать их будут из жалости титаны духа на средства из городского бюджета.
Дмитрий Быков, поэт, прозаик, литературный деятель.
– Плохое решение. Слабый поэт. Проповедует чувства добрые и любовь к садам. Автор длинных поэм, состоящих из цепочек верлибров, о том, как она возделывает сад, о том, что она думает о смерти. Она ужасно банальна и примитивна по звуковой картине. Все эти поиски довольно трогательны, но она не открывает новых горизонтов... В России найдется много людей, которые захотят сделать приятное Глик (Быков считает, что правильно говорить так - прим.автора) и поехать преподавать в Йель, где она ведет поэтические семинары. Мне же терять нечего.
Сама 77-летняя Луиза Глюк о своем награждении высказалась так: "Моя первая мысль была о том, что у меня больше не будет друзей, поскольку все мои нынешние друзья – писатели. Но потом я подумала и пришла к выводу, что этого не случится".
Голос понравился не всем. Мы перечитали публикации в отечественной прессе (iz.ru), в социальных сетях и даже посмотрели одну телепередачу (канал "Дождь"). Вот что получилось. Даем без комментариев.
Евгений Водолазкин, прозаик, литературовед, член жюри «Ясной Поляны»:
– Глюк – вполне достойный лауреат. У нее множество наград, и, насколько я могу судить, ее философская лирика глубока. Кроме того, в этом решении прослеживается желание поддержать поэзию, ведь в основном Нобелевку получают прозаики.
С премиальной точки зрения поэзия вообще в довольно сложном положении, ведь, по сути, она непереводима, не интернациональна и поддается в лучшем случае пересказу. Так что этим своим решением обновленный Нобелевский комитет показал способность ценить именно хороший текст, а не сосредотачиваться на политике.
Валерий Шубинский, поэт и переводчик, критик, историк литературы.
– Есть гении, переворачивающие мировую культуру. Элиот, Мандельштам, Целан. Эмили Дикинсон та же.
Есть "странные" авторы вроде Тихона Чурилина.
И есть качественный, культурный, тонкий мэйнстрим. Условно говоря, Давид Самойлов. Со своим голосом, со своей интонацией, но без взрыва и без эксцентрики. Луиза Глик, судя по тому, что я у нее читал (а знаю я ее давно, поэт она знаменитый, а кто не слышал, так это его проблемы) – именно этот третий случай. Хорошо ли, что ей дали Нобелевку? Это достойно и прилично.
Роман Сенчин, писатель, лауреат премии «Ясная поляна».
– Комментарий начну, видимо, классически: книги лауреата Нобелевской премии за 2020-й я не читал. Но так давно уже повелось, что эта премия лично для меня открывает авторов. Охватить всё невозможно, тем более что читаю я в основном русскую литературу. Рад, что премию дали поэтессе – поэты вообще нынче в незавидном положении. Хоть верлибристы, хоть рифмующие… Некоторое уныние вызывает то, что лауреат вновь более чем пожилой и премия присуждена явно за совокупность заслуг, а не за достижение минувшего года, как завещал Нобель.
Игорь Вишневецкий, поэт, филолог.
– В отличие от большинства тех, кто откликнется на эту новость, я Луизу Глюк читал и давно, и ни разу не был впечатлён, потому что таких стихотворцев, как нынешний нобелевский лауреат, в любой уважающей себя литературе на индоевропейских языках (а выбирают, в основном, из них) – изрядное число. С теми, кто пишет по-английски, дело обстоит чуть похуже (настоящая англоязычная поэзия осталась вне прежних центров, например, в Ирландии), а вот из пишущих по-русски могу сходу назвать с полдюжины, если не с дюжину, тех, кто пишет существенно интересней. Почему тех, кто пишет интересней, даже не рассматривают? Вопрос, я думаю, не к голосующему комитету премии, а к тем, кто номинирует и производит изначальный отбор. Если всё время выдвигать невесть кого, то и финала достигают понятно кто. С другой стороны, выбор этого года абсолютно бесконфликтный. С таким же успехом можно дать премию по литературе облаку или дереву. Кто будет против того, что таких облаков или деревьев сотни, если не миллионы?
Полина Барскова, русский поэт и филолог.
– Дали поэту, ПРОСТО всю жизнь занимавшемуся поэзией, дали "за красоту и уникальность голоса" (а что еще есть, что может быть у поэта??), дали за постоянное, на протяжении 11 книг возвращение к невозможной поэтической задаче.
Для меня еще важно, что 77-летнюю Луиз Глюк читают мои студенты (Барскова живет в США – прим.автора), вижу ее книжки с надломленными ушками в кафе и на партах.
Виталий Пуханов, поэт и литературный деятель, директор АНО "Поэзия".
– Если кратко, то случилось примерно следующее: в лице Глюк наградили всех обыкновенных поэтов, место которым под забором и кого из жалости публикуют в журналах, доступных для избранных по подписке или в читальном зале библиотеки. И мы, обыкновенные поэты, обрадовались, что одного из нас наградили нобелевкой, пусть все остальные и останутся под забором, и печатать их будут из жалости титаны духа на средства из городского бюджета.
Дмитрий Быков, поэт, прозаик, литературный деятель.
– Плохое решение. Слабый поэт. Проповедует чувства добрые и любовь к садам. Автор длинных поэм, состоящих из цепочек верлибров, о том, как она возделывает сад, о том, что она думает о смерти. Она ужасно банальна и примитивна по звуковой картине. Все эти поиски довольно трогательны, но она не открывает новых горизонтов... В России найдется много людей, которые захотят сделать приятное Глик (Быков считает, что правильно говорить так - прим.автора) и поехать преподавать в Йель, где она ведет поэтические семинары. Мне же терять нечего.
Сама 77-летняя Луиза Глюк о своем награждении высказалась так: "Моя первая мысль была о том, что у меня больше не будет друзей, поскольку все мои нынешние друзья – писатели. Но потом я подумала и пришла к выводу, что этого не случится".
Читать по теме:
Рассекречены любовные письма Томаса Элиота
Они посвящены американке Эмили Хейл, поэт написал ей более тысячи писем
Определены 14 участников Мастерской поэзии для молодых авторов в Ростове-на-Дону
Семинары мастерской, инициированной журналом о поэзии Prosodia, пройдут в рамках фестиваля искусств «Чистое поле» 10-12 сентября.