Готовится к выходу книга избранных произведений англоязычной поэзии в переводах Романа Дубровкина

Сборник «Леда и лебедь: английские, американские и ирландские поэты в переводах Романа Дубровкина» выпустит Издательство Ивана Лимбаха.

Фотография Романа Дубровкина | Просодия

«Леда и лебедь» – итог сорокапятилетней работы Романа Дубровкина, одного из наиболее значимых переводчиков поэзии, известного своими переложениями западноевропейской классики (с эпохи Возрождения до ХХ века).

Название сборнику дало стихотворение Уильяма Батлера Йейтса. Кроме него, в книгу вошли избранные произведения еще семи поэтов Англии, Ирландии и США: Т. Мура, П. Б. Шелли, Г. Лонгфелло, Э. По, Т. Гарди, Р. Киплинга, У. Б. Иейтса, Р. Фроста. Стихотворения публикуются на языке оригинала с параллельными переводами на русский.

Роман Михайлович Дубровкин (р. 1953) – швейцарский переводчик и литературовед российского происхождения.

В 1975 году Дубровкин окончил переводческий факультет Горьковского педагогического института иностранных языков. Дебютировал в 1977 году с переводами, опубликованными в поэтических томах Библиотеки всемирной литературы. Защитил диссертацию в Женевском университете, где преподавал перевод до 2018 года.

Дубровкин изестен как переводчик с английского, французского, немецкого, итальянского, новогреческого языков. Он переводил Э. По, Г. Лонгфелло, Р. Киплинга, У. Б. Йейтса, Р. Фроста, П. Ронсара, В. Гюго, А. Рембо, Э. Верхарна, К. Брентано, Ф. Петрарку, Т. Тассо, Микеланджело, К. Кавафиса, Й. Сефериса, Я. Рицоса. Почти полностью перевел поэтическое наследие Стефана Малларме, издал в книгу Поля Валери (М., 1992). Крупнейшая работа Дубровкина – перевод поэмы Торквато Тассо «Освобожденный Иерусалим» (СПб., Издательство Ивана Лимбаха, 2020). 

Выход сборника намечен на апрель 2022 года.

Prosodia.ru — некоммерческий просветительский проект. Если вам нравится то, что мы делаем, поддержите нас пожертвованием. Все собранные средства идут на создание интересного и актуального контента о поэзии.

Поддержите нас

Читать по теме:

#Memoria #Мировая классика
Опубликована статья филолога Дмитрия Иванова к 460-летию со дня рождения Шекспира

Шекспировед пришел к выводу, что автор сонетов стал явлением мирового масштаба лишь в XX веке. 

#Современная поэзия #Премии
Юбилейный сезон «Филатов Феста» завершает прием заявок

Заявку можно подать до конца апреля. Победитель получит миллион рублей и возможность публикации в антологии.