Гребенщиков продекламировал стихи Каммингса
Отрывок из текста американского поэта он прочел в своей передаче «Аэростат».

В эфире прозвучало стихотворение «Somewhere i have never travelled, gladly beyond...», впервые опубликованное в 1931 году. Перевод на русский язык выполнил сам Борис Гребенщиков.
Послушать чтение можно по ссылке. Существует и запись чтения этого текста самим Э.Э. Каммингсом.
Эдвард Эстлин Каммингс (1894 – 1972) – американский поэт, писатель, художник, один из главных экспериментаторов в литературе США первой половины 20 века. В России наиболее известен в переводах Владимира Британишского.
Читать по теме:
Конкурс им. Г. Каменева «ХИЖИЦЫ-2025» начинает прием заявок
На конкурс принимается одно стихотворение от автора, близкое к любому из произведений Гавриила Каменева. Журнал Prosodia – информационный партнер конкурса.
В Москве и Петербурге пройдут поэтические Дни памяти, посвященные Игорю Холину
Prosodia анонсирует программу Дней памяти, куда войдут поэтические чтения, конференция и собрание переводчиков