Цитата на случай: "Я тебе расскажу о России, / где злодействует соловей, / сжатый страшной любовной силой..." А.А. Вознесенский

Книга «Перевести Данте» Ольги Седаковой будет представлена в Москве

Событие приурочено к Национальному дню Данте Алигьери в Италии.

Аликулова Маргарита

фотография Ольги Седаковой | Просодия

25 марта 18:00 в культурном центре «Покровские ворота» состоится презентация книги Ольги Седаковой «Перевести Данте». Dantedì отмечают в день начала описанного поэтом путешествия по загробному миру.

О презентации сообщается на странице Ивана Лимбаха в Facebook. Книга вышла в 2020 году.

«"Перевести Данте" – плод многолетней работы по созданию нестихотворного, как можно более близкого к буквальному, комментированного перевода "Божественной Комедии" Данте Алигьери. <…> Восстанавливая богословскую, философскую и этическую основу "Божественной Комедии", Ольга Седакова проявляет себя блестящим филологом и богословом. Вместе с тем, читая ее перевод и комментарий, невозможно не почувствовать, что они сделаны поэтом, ведущим разговор о Данте с привлечением широкой поэтической традиции, способным услышать в строках великого итальянца то, что слышит только поэт, и дать этому зазвучать в современной поэтической речи», – сообщается в аннотации к изданию.

На странице культурного центра «Покровские ворота» будет доступна онлайн-трансляция мероприятия.

Билет на презентацию можно приобрести здесь. Заказать книгу можно на сайте издательства.

Ольга Седакова – поэт, прозаик, переводчик, филолог и этнограф, кандидат филологических наук, почётный доктор богословия Европейского гуманитарного университета.

Об Ольге Седаковой мы писали ранее:

Поэтесса Ольга Седакова получила итальянскую премию «LericiPea Award»

Ольга Седакова. Дантовское вдохновение в русской поэзии


Prosodia.ru — некоммерческий просветительский проект. Если вам нравится то, что мы делаем, поддержите нас пожертвованием. Все собранные средства идут на создание интересного и актуального контента о поэзии.

Поддержите нас