Музыкант из Калифорнии записал трибьют-альбом Янке Дягилевой
В него вошли восемь переведенных песен.
Альбом, который Якоб Роли Гловнисс выпустил в рамках ноу-вейв-проекта Blotchouts, включает песни «Декорации», «Рижская», «Особый резон», «По трамвайным рельсам», «От большого ума», «Печаль моя светла», «Я стервенею», «Песенка про паучков». Калифорнийский музыкант самостоятельно перевел тексты песен на английский, а также выпустил фэнзин, посвящённый этим трекам и биографии Янки. «Надеюсь, это вдохновит исследовать музыку Янки или записать ещё каверов на её песни, – пишет Гловнисс. – Я нахожу эмоциональный отклик в её песнях в эти тяжелые времена. Пусть они и вам принесут любовь, силу и надежду».
Творчество иконы русского андеграунда и альтернативной сцены 1980-х годов, трагически погибшей в 1991-м, не первый раз привлекает внимание западных музыкантов. Ее песни исполнялись группой Massive Attack, а группа Translola из Кракова перевела тексты Дягилевой на польский язык и положила в основу своего творчества.
Читать по теме:
Юбилейный сезон «Филатов Феста» завершает прием заявок
Заявку можно подать до конца апреля. Победитель получит миллион рублей и возможность публикации в антологии.
Редактор SOYAPRESS разобрал поэзию шведской сюрреалистки Осе Берг
Даниил Небольсин, работавший над книгой Осе Берг «Тёмная материя», опубликовал статью о ее поэзии.