На русском языке выходит книга Кристофа Меккеля
Сборник «Шапка-невидимка» выпущен издательством «Летний сад».
В него вошли стихотворения Меккеля, написанные с 1957-го по 2015-й годы. Перевод с немецкого выполнил Вальдемар Вебер.
«В подборке представлены различные жанры поэзии. При отборе их переводчик старался передать не только мировоззренческий образ поэта, но и формальную сторону его поэтических произведений, предпочитая переводить тексты, по своей форме необычные для русской поэзии. В таком подходе к переводу переводчик видит, кроме всего прочего, просветительские задачи современного перевода», – сообщается в аннотации к книге.
Кристоф Меккель (1935 – 2020) – немецкий поэт и художник. Обладатель премии Райнера Марии Рильке, премии Фонда Шиллера и других литературных наград.
Читать по теме:
Редактор SOYAPRESS разобрал поэзию шведской сюрреалистки Осе Берг
Даниил Небольсин, работавший над книгой Осе Берг «Тёмная материя», опубликовал статью о ее поэзии.
Поэт и преподаватель из США предложила 50 способов окончания стихотворений
Поэтесса Эмили Ская опубликовала статью, призванную помочь поэтам работать над финалами текстов.