Переводы стихов Чарльза Бернстина представили в интерактивной форме
«Всеобщий гороскоп на двенадцать лет» переведен на русский язык Иваном Соколовым.
С интерактивным проектом можно ознакомиться, пройдя по ссылке. Иллюстрации выполнены Алиной Дружаевой, над анимацией работал Максим Илюхин.
«Локомотив истории помчался по новым рельсам. Мы с надеждой смотрим в будущее и хотим поделиться экспериментальным поэтическим проектом Чарльза Бернстина "Всеобщий гороскоп на двенадцать лет" в переводе Ивана Соколова. Бернстин заимствует знакомые поп-культурные образы, но помещает их в иные контексты, тем самым возвращая гороскопу его способность к конструированию будущего. Поэтому скорее ловите свою падающую звезду и кладите себе в карман!» – сообщается о проекте в телеграм-канале «Альманах-огонь».
Чарльз Бернстин – известный американский поэт, писатель, эссеист. Его стихи переводились на русский Алексеем Парщиковым, Яном Пробштейном и другими.
Читать по теме:
Поэт и преподаватель из США предложила 50 способов окончания стихотворений
Поэтесса Эмили Ская опубликовала статью, призванную помочь поэтам работать над финалами текстов.
Вечер к десятилетию журнала Prosodia пройдет в Москве 18 апреля
Вечер «10 лет журналу Prosodia: юбилейный вечер для авторов и друзей» состоится в Доме Ростовых