В Магадане выберут лучших переводчиков

Магаданская областная универсальная научная библиотека имени А.С. Пушкина и Северо-Восточный государственный университет объявили о старте IV Открытого конкурса художественного перевода.

Белецкий Иван

В Магадане выберут лучших переводчиков

В конкурсе могут участвовать переводчики с английского, немецкого, французского, китайского, японского и эвенского языков, сообщает издание «ДВ-РОСС». Рассматриваются переводы как прозы, так и поэзии.

 

Работы принимаются с 15 января по 30 апреля 2021 года. Положение о конкурсе и тексты для перевода опубликованы на сайте Магаданской библиотеки. К примеру, в категории англоязычной поэзии участникам предлагается перевести тексты Альфреда Дугласа, Лоренса Биньона или Альфреда Креймборга.


Prosodia.ru — некоммерческий просветительский проект. Если вам нравится то, что мы делаем, поддержите нас пожертвованием. Все собранные средства идут на создание интересного и актуального контента о поэзии.

Поддержите нас

Читать по теме:

#Неотрадиционализм #Семинары
ЮФУ и Prosodia принимают заявки на конференцию «Неотрадиционализм в литературе 2026»

Институт филологии, журналистики и межкультурной коммуникации Южного федерального университета совместно с журналом о поэзии Prosodia проводит 9–10 апреля 2026 года в Ростове-на-Дону Всероссийскую научную конференцию «Неотрадиционализм в литературе 2026». К участию приглашаются литературоведы, критики и литераторы.

#Современная поэзия #Журнал
Стартовал краудфандинг для выпуска 24 номера Prosodia, посвященного современной поэзии 2025 года

Заканчиваем работу над новым бумажным номером журнала Prosodia — и просим наших читателей помочь его напечатать. В номер вошли 35 лучших подборок года, лучшие эссе по итогам конкурса «Пристальное прочтение поэзии», а фигурой номера стал поэт Вячеслав Попов.