Цитата на случай: "Ждем тебя, ждем тебя, принц заколдованный / Песнями птичек". М.И. Цветаева

В печать сдана книга стихов Михаила Ерёмина

Сборник выпустит издательство «Новое литературное обозрение».

Аликулова Маргарита

В печать сдана книга стихов Михаила Ерёмина

Об этом сообщает поэт, редактор журнала «Новое литературное обозрение» Александр Скидан на своей странице в Facebook.


Михаил Фёдорович Ерёмин – русский поэт и переводчик, член Союза писателей с 1956 года. Публиковал стихи в самиздате с 1960 года в журналах «Синтаксис», «Часы», «Митин Журнал» и других. Переводит английскую поэзию – Эдварда Лира, Уильяма Батлера Йейтса, Томаса Стернза Элиота, Харта Крейна. Живёт в Санкт-Петербурге. Почти все стихи Ерёмина написаны в форме восьмистрочного верлибра.


                  * * *

Взрывной волной не брошен на лопатки
Глухой стены, не осквернен дыханьем понятых,
Землетрясеньем не изломан, не залапан
Домушниками, не запродан, но избыт.
Потускла инфракрасная глазница
Блезира. В путь-дорогу дверь
(Не домогаться истины. Не попустительствовать лжи.)
Как движимость дурак уносит на закорках.

(1983)


Prosodia.ru — некоммерческий просветительский проект. Если вам нравится то, что мы делаем, поддержите нас пожертвованием. Все собранные средства идут на создание интересного и актуального контента о поэзии.

Поддержите нас

Читать по теме:

#Премии
Премии Андрея Белого и "Московский счет" объявили победителей

Вечером 3 декабря на 23-й Международной ярмарке интеллектуальной литературы сразу две литературные премии с разницой в час навали лучших поэтов, прозаиков и критиков

#Новые книги
Переиздан сборник стихов Александра Еременко

Средства, вырученные с продажи книги «Матрос котенка не обидит», пойдут на установку памятника на могиле поэта.