В перуанском издательстве Revista Kametsa вышла подборка стихов Аллы Горбуновой

Стихи российской поэтессы переведены на испанский язык.

Колесникова Елена

Фотография Аллы Горбуновой | Просодия

В аннотации на сайте журнала Kametsa Алла Горбунова представлена как поэтесса, внимание которой «направлено на область хрупких и неуловимых вопросов, лежащих в основе речи и природы действительности». Она родилась в Ленинграде, окончила философский факультет Санкт-Петербургского университета, опубликовала в России пять сборников стихов и три книги прозы. Кроме того, в Италии изданы два сборника стихов Горбуновой.

Алла Горбунова – лауреат литературных премий «Дебют» и «НОС», а также Пермии Андрея Белого. Участвовала в различных международных фестивалях; ее стихи переведены на английский, немецкий, французский, сербский, датский, шведский, финский, латышский, болгарский, словенский, греческий и китайский языки.

В подборке представлены пять стихотворений: «Приговор старейшин», «Моя радуга для тебя», «Наступает ночь», «Я была паршивой овцой…» и «Поэма об исчезновении».

Ранее Prosodia писала о выходе сборника рассказов Аллы Горбуновой «Другая материя».

Prosodia.ru — некоммерческий просветительский проект. Если вам нравится то, что мы делаем, поддержите нас пожертвованием. Все собранные средства идут на создание интересного и актуального контента о поэзии.

Поддержите нас

Читать по теме:

#Memoria #Мировая классика
Опубликована статья филолога Дмитрия Иванова к 460-летию со дня рождения Шекспира

Шекспировед пришел к выводу, что автор сонетов стал явлением мирового масштаба лишь в XX веке. 

#Современная поэзия #Премии
Юбилейный сезон «Филатов Феста» завершает прием заявок

Заявку можно подать до конца апреля. Победитель получит миллион рублей и возможность публикации в антологии.