Вышла книга стихов израильского поэта Йегуды Амихая
Перевод классика выполнил Александр Бараш.
«Печаль – главное настроение книги», – считает критик Владимир Коркунов. По его мнению, смысловое ядро книги концентрируется не вокруг истории, а вокруг «ушедшей и саднящей сквозь время любви». Название книги – «Сейчас и в другие дни» – дало стихотворение, в котором Йегуда Амихай пишет: «Бог милосерден к маленьким детям…». Среди взрослых небеса будут благосклонны лишь «к тем, кто по-настоящему любит...»
Сборник наполнен метафорами и сравнениями, которые совпадают с интонацией стихов и их сюжетом, создавая эффект структурной полифонии. Тематика стихов Йегуды Амихая лежит в пространстве между тьмой и светом, радостью прошлого и печалью настоящего. Лирический герой – это духовный пилигрим в поиске собственного дома, а его скитания, по сути, это поиски себя. Отдельно следует отметить близкий к оригиналу перевод Александра Бараша, о чем в послесловии к книге пишет Юрий Левинг.
Читать по теме:
Опубликована статья филолога Дмитрия Иванова к 460-летию со дня рождения Шекспира
Шекспировед пришел к выводу, что автор сонетов стал явлением мирового масштаба лишь в XX веке.
Юбилейный сезон «Филатов Феста» завершает прием заявок
Заявку можно подать до конца апреля. Победитель получит миллион рублей и возможность публикации в антологии.