Андрей Грицман. Город в лимбе
Prosodia представляет новые стихи Андрея Грицмана, живущего в Нью-Йорке и издающего журнал «Интерпоэзия». Его стихи создают редкую атмосферу встречи языков и культур на почве русской поэтической традиции.

Чем это интересно
Проводя наблюдения за поэтикой Андрея Грицмана, невозможно не учитывать того обстоятельства, что перед нами русский поэтический язык, который последние сорок лет живет внутри американской культуры, а значит – невольно питается от нее, но – сохраняя при этом независимость. Это во многом поэтика узкого круга, который понимает реалии и словечки обоих контекстов, и существует ли этот узкий круг на самом деле, знать очень трудно. Насколько широк круг людей, которым не надо объяснять, что такое ресторан «Самовар» в Нью-Йорке? И хотя воспоминания, которые приходят к поэту, зачастую оказываются американскими реалиями, эти реалии все же входят в русский язык, развивая русскую элегическую традицию. Название журнала, который издает Грицман, - «Интерпоэзия» – как кажется, что-то говорит и о его собственной поэтике. Эта поэтика напрашивается на сравнение с эмигрантской, но лишь затем, чтобы увидеть, что она ею не является. Ощущение того, что говорящий, находящийся в центре мира, ощущает себя все же в пространстве «лимба» – срединного между адом и раем, но все же загробного пространства – может дать повод для таких аналогий. Но кажется, в данном случае это ощущение имеет не культурные, а совершенно индивидуальные мотивировки. Мы застаем поэта на этапе, когда личный опыт начинает осознаваться как исторический.
Справка об авторе
Андрей Юрьевич Грицман – поэт и писатель, главный редактор журнала «Интерпоэзия». Родился в 1947 году в Москве. Окончил Первый медицинский институт им. Сеченова. С 1981 года живёт в США, работает врачом. Пишет по-русски и по-английски. Автор многочисленных публикаций и книг на двух языках. Живёт в Нью-Йорке.
* * *
Я не знаю, что будет завтра.Дождь, разлука, с миру по нитке.
Там, где лежу, — провал слева,
Справа сопит черная кошка.
Голубь порой к окну прилетает,
Да и тот, скорей всего, с орнитозом.
Мысль печально годы листает —
Помнишь, какие были заносы…
Денвер закрыт, и Эл-Эй, и Ньюарк.
Как-то давно все это было.
Вчера, когда брился, нашел на полке
Давний кусок бельгийского мыла.
Так все и идет — твой окурок,
Скол на стакане, забытая книжка.
Этих сплошных ожиданий морок
Дышит оврагом глухим, нездешним.
Но и спасибо кому-то за это,
За светлые пятна от встреч на жизни.
Жизнь — это слов, умолчаний меты —
Всё на краю нашей общей бездны.
* * *
На окна – антивандальную клеткуУшел в себя и забыл о запасе
С белья постепенно стерлись все метки
Теперь и до прачечной не доехать
Не забыть бы с собой сырковую массу
Помню сдавали исподнее в сетку
Помни ходили на угол за водкой
Так и ушел я в себя чтоб осталось
Место и время и угол нагретый
Где сохранил я душистое мыло
И с того света приветы заветы
Так что остался один на излете
День оказался продленным и дальним
Чайный припас, завтрак – и дыня
Ягоды волчьи, йогурт и творог
Кофе на кухне забытый остынет
Он без тебя остался нетронут.
ПИТЕР БРЕЙГЕЛЬ
В темном плаще вдоль безграничного поля
я ухожу далеко. Что меня ждет: город, ли море?
Поджидает ли карлик в овраге, застыв бездыханно?
В черном плаще направляюсь я в странные страны.
Там безвременье, там время остановилось.
Тихо луна за облаком бреющим скрылась.
Я покидаю места, где люди без смысла коварны.
В черной одежде проснулся и понял: пора мне.
Вдоль бесконечного поля, но зная, что путь мой, хоть долгий, но верный.
Брейгель седой меня ждет в придорожной таверне.
Пива густого мы выпьем, потом незаметно
мастеру я передам мой гульден последний заветный.
Вместе пойдем мы к деревне, где время остановилось.
К дальней деревне, которая часто мне снилась.
* * *
Город в лимбе. «Самовар» заколочен.Жестяная листва грохочет
летит на ветру до Центрального парка.
Habitat одичал. Алиса уснула
и Харон сел за Юбер.
Люди в масках повсюду
и всуе. Родители
не различают детей в удаленке.
Circle line катер снует
не находит Пирс шестнадцать.
А Свобода в маске в защитных очках
взирает на кратер.
Жанна Д’Арк все грозит Garden State безуспешно.
Ну а я исчезаю в скворешне своей.
Полицейской сирены не слышно.
Им наверно по важным делам безоружно.
Гудзон мерно катит безмерные воды на Ellis.
Да еще одинокая баржа тихо тянет к Канаде, не зная,
что граница закрыта. Только рыси
по темным болотам побежкой на север
в поисках крови.
А я засыпаю с резиновой маской на морде.
Снится отпуск на Ипре,
Зеленая Фландрия.
Пустынное небо
и возвращенье в мой город,
потерянный в лимбе.
* * *
Стаккато печатной машинкиИз пачки шестой Беломор
Смотри чтоб совсем без ошибки
В глазах ее скрытый укор
Он ходит к окну, переводит
трофейный строчит Ундервуд
И ноет нога по погоде
Тогда защищали Москву
Она дождалась в Казахстане
Он выжил под Вязьмой в снегу
И словно фантомную рану
Я детство забыть не могу.
Тогда я не понял ошибки
Что мир тот не уберечь
Из Лодзи потертые снимки
шуршащую польскую речь.
Но есть этот миг, тот который
ты носишь в себе через жизнь
От мира задернуты шторы
и бабушка шепчет: усни.
Читать по теме:
Андрей Коровин. Читать стихи в гранатовом саду
Prosodia впервые публикует стихи Андрея Коровина, в которых посредством чувственных образов передается лирическое упоение полнотой жизни во всех ее проявлениях.
Денис Балин. Я хочу, чтобы вы ничего не боялись
Prosodia публикует новые стихи Дениса Балина из Ленинградской области, одного из лауреатов премии «Лицей» 2022 года. Эта подборка во многом строится как выяснение отношений с самой поэзией.