Андрей Першин. Только свет – всегда наизусть

Prosodia публикует новые стихи Андрея Першина — в них раскрывается эфемерность границ человеческой идентичности, существующей в мире других.

Першин Андрей

Андрей Першин. Только свет – всегда наизусть

Чем это интересно


Андрей Першин работает прежде всего с жанром миниатюры, эстетизирующей мгновение и его ткань. Сюжетика этой поэзии именно в силу антисюжетности требует смены ракурса, готовности увидеть событие в нюансах и переплетениях. И тем не менее, кажется, что драматургия этой поэзии — в кружении вокруг границ своего я, которые делает подвижными сама способность взглянуть на мир — и на себя самого — глазами другого. Таким другим может быть даже гриб в бабушкином баллоне. Эта постоянная смена точек зрения нужна еще и в силу недостаточности изначальной точки — потому что узнавание себя и всего происходит только тогда, когда появляется Другой высшего порядка, свет, который «узнаешь лучше, чем самого себя». Человеческая идентичность в этой поэзии эфемерна, как поверхность воды с поплавком — она спокойна лишь до тех пор, пока не начался клев.


Справка об Андрее Першине


Андрей Александрович Першин родился в 1983 году в Краснодарском крае. Окончил Южный федеральный университет (теоретическая и вычислительная физика), преподавал, писал статьи в области физики. С сообщениями и лекциями на темы философии и литературы принимал активное участие в деятельности нескольких образовательных проектов (Ростов-на-Дону, Краснодар, Москва). Входил в команды организаторов фестиваля «Междуречие» в ДГПБ, «Фестиваля искусств» в Аксае, «Поэтических коммуналок» в ростовском арт-кафе «Ложка». Профессионально занимается фотографией, регулярно участвует в коллективных и индивидуальных выставках. Стихи публиковались в журналах Prosodia, «Урал», «Воздух», альманахах «Артикуляция», «45-я параллель», на порталах «Полутона», «Солонеба», во «Флагах», изданиях Союза российских писателей, переводились на английский и японский языки. В 2021 году вышла книга стихов «Общий Язык» (М., «Стихи», 2021). В 2023 году Prosodia выпустила книгу эссе Андрея Першина «Сопоставления. Диалоги визуального и поэтического», она доступна на специальной странице. Живет в Ростове-на-Дону.


*

привычный шум жизни

в неурочный час

означает что-то иное
как и цвет

лишённый своего места

бредёт куда-то

не разбирая дороги


и только свет – всегда наизусть

пугает и обнадёживает тем

что его узнаешь лучше

самого себя


*

от неумения делить

с другим – отсутствие себя

лежат

и мечутся внутри

грубосколоченного сна

опорожнённые весы

уравновешенного тела

и ловит

впадины свои

и справа тьма

и слева


но Бог – не только между книг

и между стульев завихрён

и плесневея смотрит гриб

сквозь вечный бабушкин баллон

как я –

стесняюсь унести

под кожей линии

чужой

и вжаться в линии прости

и Бога вытеснить

собой



*

есть книги толстые

сморившие червя

что так безропотно

зашит и переложен

кто настоящего

не спрашивал конца

своей поверхности

принадлежит

под кожей


икаются

касаний поплавки

задумчивые в ожиданьи клёва

хрустальное

дыхание готово

чтоб разлететься

от чужой

руки



*

всего лишь потому

что воспоминания и чувства не помещаются в голову

оборачиваюсь

хватаю воздух

и всё же отсутствую


я не являюсь местом

их возвращения

но только жизнью


и они не является местом

моего возвращения

но только жизнью


оглядываются

хватают воздух



*

отойти от края пропасти

во взгляде одно

в душе – другое

в тебе – тем более


заново разжечь костёр

воскреснуть задолго до смерти

только и значит

вместо неё



*

волны в кронах и

метёлках

у прибрежных камышей

много шире волн взвихренных

у реки

или на ней

блики шатко золотились

не упрятан древний клад

пошептались потеснились

и опять

молчат


Prosodia.ru — некоммерческий просветительский проект. Если вам нравится то, что мы делаем, поддержите нас пожертвованием. Все собранные средства идут на создание интересного и актуального контента о поэзии.

Поддержите нас

Читать по теме:

#Новые стихи #Современная поэзия #Новые имена
Максим Взоров. Карусель как будто исчезает

Prosodia впервые публикует стихи Максима Взорова, переводчика и школьного учителя из Москвы. Взоров развивает европейскую традицию верлибра — сдержанного, но внимательного к тому, что мы привыкли считать мелочами.

#Новые стихи #Современная поэзия
Виктория Беляева. Хотелось жить, как будто миру мир

Prosodia публикует новые стихи Виктории Беляевой из Ростова-на-Дону — это пронзительные элегии о времени, которое больше никогда не наступит.