Город у лужи
Prosodia представляет участника конкурса «Город глазами поэта» Георгия Топчиянца со стихами о Таганроге.
Справка об авторе
Георгий Сергеевич Топчиянц, 43 года, филолог, учитель русского языка и литературы, репетитор с 15-летним стажем. Окончил филологический факультет ЮФУ по специальности «Отечественная филология». Стихи пишет со студенческих лет. Занимался поэтическими переводами, но нигде не печатался. Работает учителем в частной семейной школе «Слово».
Город у лужи
Город у лужи,
Небом прибитый.
Солнцем разбужен,
Пылью закружен
Берег размытый.
Ветер в асфальте,
В ямах дорога,
У поворота
Серое что-то.
Город распластан,
Два измеренья,
Грязный, как пластырь,
Пиво с печеньем.
Томны дороги,
Вялы панели,
Слышимы трели,
Грязные мели,
Топчутся ноги.
Где же бродил
Этот парень с бородкой?
Быстрой походкой,
Или, как лодка,
Плыл мимо улиц
Вдоль экипажей
После продажи
Чайной поклажи?
Вот и теперь
Чайка реет над словом
И над простором
Города-мола.
Тетки, рассевшись,
Ждут возлияний
После купаний
В городе-бане.
Никнут каштаны
Свечками в небо,
Арки-карманы
Сохнут лишь летом.
Пасти раззявив,
Дышат собаки,
Клешни расставив,
Умерли раки,
Горя хлебнув
В желто-сером рассоле,
Как в мелком море,
В городе-зное.
Где же та трость,
Что стучала по плитам?
В небе открытом
Яркость разлита.
Блики в пенсне –
Потревожены веки –
Все в человеке:
Рабства побеги,
Правда – в вине.
Тащится день
По пустому проспекту,
Солнце-кистень
Бьёт по темечку крепко.
Сотни ступеней
Вниз и обратно
К мелкой купели
С речью невнятной.
Дышит с натугой
Город-астматик,
Стянут подпругой.
Как на параде
Высится царь
Без штанов, мудозвоня,
От алкоголя
То была воля.
Стонут сады
От беспечного ветра.
Сохнут пруды,
Где дорога раздета.
Вишню распер
Черно-сладкий румянец,
Ветхий забор
Раскряхтелся, как старец.
Падает ниц
Тень штыря в циферблате:
Город в закате,
В душной палате
Желтых больниц.
Рой насекомых
В миг растревожен,
Рот обезвожен,
Город безбожен.
И Баденвайлер
Не шлет сообщений:
В этом финале
Открыты все двери.
Читать по теме:
Лань Ма. Что за крепостью крепко спящего сердца
Лань Ма — важная фигура китайской современной поэзии, автор «Манифеста до-культуры», опубликованного в первом выпуске культового журнала «Анти-А». Иван Алексеев перевел для Prosodia фрагменты «Песни благословения бамбуковой рощи» — цикла, в котором много разговоров с Богом и живого ощущения непознаваемого.
Виктор Цененко. Понял ли ты своё сердце?
Поэт из Ростова-на-Дону Виктор Цененко создает балладный мир, лишенный ярких признаков современности, и самая главная тайна в нем — человеческое сердце. Это первая публикация поэта в литературном издании.