Виктор Райкин. «Непереводы» из Басё

Prosodia представляет поэта из Нью-Йорка Виктора Райкина. Виктор придумал новый жанр перевода – «неперевод», который дает автору повышенную степень свободы.

Виктор Райкин. «Непереводы» из Басё

Чем это интересно


По словам Виктора Райкина, к «непереводу» его подтолкнули два фактора: во-первых, читатель хайку участвует в их написании, во-вторых, точный перевод хайку на другой язык невозможен.

«Да и не хочется пытаться – выйдет себе дороже, – пишет Райкин. – Подберёшь "правильные" слова, уложишь их в три строчки и даже (уф, повезло!) в 17 слогов (5-7-5) – и упустишь главное: недосказанность, странность, ритм. Поэтому я придумал себе этот жанр – "неперевод" – как повышенную степень свободы. Нижеследующие трёхстрочники – моё личное прочтение-написание хайку великого японца, жившего в 17 веке».


Справка об авторе


Виктор Райкин – поэт, переводчик. Родился в 1960 г. в Чите, закончил физфак Ростовского университета; с 1992 г. живёт в Нью-Йорке (США). Публиковался в сборниках «Антология русского верлибра», «Время Икс», в сетевых журналах Text Only, Gefter.

Мацуо Басё (1644 – 1694) – японский поэт, теоретик стиха; основной его заслугой стал вклад в жанр и эстетику хайку. Он превратил чисто комический жанр в ведущий лирический, основанный на пейзажной лирике, вложил в него философское содержание. «Стиль Басё» определил развитие японской поэзии почти на 200 лет.


Зимние хайку



***

с востока ли с запада

отовсюду задуло холодом

прямо мне в спину


***

нудный дождь

разогнали сосны

и падает первый снег


***

снег всё засыпал

кроме луковых стрел

по ним ориентируюсь


***

горстка снега

пригнула бамбук к земле

мир перевернулся


***

старый монах

в новогоднем наряде

сам себя не узнал


***

в новогоднюю ночь

подмешаю в свой рис

ароматную сон-траву


***

из года в год

сквозь маску обезьяны

проступает обезьяна


***

гость в калитку?.. да нет

ветер пошевелил

прошлогодние листья


***

выпил сакэ

ни уснуть ни проснуться

такой снегопад


***

в лесной глуши

слова пустое

всё утро снег


***

весь мой завтрак

сушёная рыбка

и свежий мороз


 

Prosodia.ru — некоммерческий просветительский проект. Если вам нравится то, что мы делаем, поддержите нас пожертвованием. Все собранные средства идут на создание интересного и актуального контента о поэзии.

Поддержите нас

Читать по теме:

#Новые стихи #Современная поэзия #Новые имена
Виктор Цененко. Понял ли ты своё сердце?

Поэт из Ростова-на-Дону Виктор Цененко создает балладный мир, лишенный ярких признаков современности, и самая главная тайна в нем — человеческое сердце. Это первая публикация поэта в литературном издании.

#Новые стихи #Современная поэзия
Андрей Ренсков. Всегда хотелось спеть на птичьем

Prosodia публикует стихи калининградского художника, музыканта и поэта Андрея Ренскова. В этих верлибрах ощутима щемящая нота эфемерности самого дорогого.