Цитата на случай: "Если что-нибудь петь, то перемену ветра / западного на восточный..." И.А. Бродский

Булат Окуджава: о вашем благородии замолвите слово

94-й день рождения замечательного актера Павла Луспекаева Prosodia отмечает песней на стихи Булата Окуджавы из кинофильма «Белое солнце пустыни» и вспоминает историю ее создания.
фотография Булата Окуджавы | Просодия

               * * *

Ваше благородие, госпожа разлука,
мне с тобою холодно, вот какая штука.
Письмецо в конверте
погоди — не рви…
Не везет мне в смерти,
повезет в любви.

Ваше благородие госпожа чужбина,
жарко обнимала ты, да мало любила.
В шелковые сети
постой – не лови…
Не везет мне в смерти,
повезет в любви.

Ваше благородие госпожа удача,
для кого ты добрая, а кому иначе.
Девять граммов в сердце
постой – не зови…
Не везет мне в смерти,
повезет в любви.

Ваше благородие госпожа победа,
значит, моя песенка до конца не спета!
Перестаньте, черти,
клясться на крови…
Не везет мне в смерти,
повезет в любви.

(1967)



Чем это интересно


Песня Верещагина (другое название – «Ваше благородие, госпожа удача») – стилизация под песни времён Гражданской войны. Точнее сказать – стилизация под представление советской интеллигенции 60-х о том, какие могли быть тогда песни. Ведь то, что мы сегодня считаем песнями времен Гражданской войны – это, как правило, композиции, сочиненные советскими авторами уже после того, как эта война закончилась. «Там вдали за рекой зажигались огни» – 1924 год. «Полюшко-поле» – 1933 год. «По долинам и по взгорьям» – 1929 год. И так далее.

Во всех этих песнях понятно, кто плохой, кто хороший и на чьей стороне симпатии автора.

У Окуджавы был опыт обращения к теме Гражданской войны. 1957 год, «Сентиментальный марш»:

Но если вдруг когда-нибудь мне уберечься не удастся,
какое новое сраженье ни покачнуло б шар земной,
я все равно паду на той, на той далекой, на гражданской,
и комиссары в пыльных шлемах склонятся молча надо мной.

Автор однозначно на стороне комиссаров.

Однако в середине 1960-х ситуация в стране начала меняться. Интеллигенция почувствовала, что и белогвардейцам ничто человеческое не чуждо. Например, любовь к России. И вообще, Гражданская война – явление неоднозначное. Более того – она может стать материалом для приключенческого фильма, типа американского вестерна. Первым фильмом такого рода стали «Неуловимые мстители» (1966 год). В 1967–1968 годах были запущены в производство «Служили два товарища», «Новые приключения неуловимых», «Белое солнце пустыни».

В «Новых приключениях неуловимых» белогвардейский офицер поет песню «Русское поле» (слова Инны Гофф, музыка Яна Френкеля):

Не сравнятся с тобой ни леса, ни моря.
Ты со мной, моё поле,
Студит ветер висок.
Здесь Отчизна моя, и скажу, не тая:
– Здравствуй, русское поле,
Я твой тонкий колосок.

Таких песен белогвардейцы до 1968 года не пели. И решение режиссёра Эдмонда Кеосаяна о вложении патриотической песни в уста белогвардейского офицера было рискованным шагом.

Песню таможенника Верещагина Окуджава написал в 1967 году специально для «Белого солнца пустыни». Она показывала эмоциональное состояние не победившей стороны, не красноармейцев, а их противников, белогвардейцев. Более того – белогвардейцев, покинувших Россию. Ведь в песне упоминаются и «госпожа разлука», и «госпожа чужбина».

Теоретически песня Верещагина могла опередить «Русское поле» и стать первой «хорошей белогвардейской песней», исполненной в советском кино. Но не получилось. Фильм неоднократно переделывался, его производство останавливалось. Приёмка картины прошла только 18 сентября 1969 года. Причем директор «Мосфильма» Владимир Сурин не подписал акт о приёмке, и «Белое солнце пустыни» положили на полку.

Однако фильм очень понравился Леониду Брежневу – и особенно песня о «госпоже удаче». Кстати, ею восхитился и режиссёр Акира Куросава: он даже предложил Шварцу написать музыку для фильма «Дерсу Узала».

В общем, «госпожа удача» улыбнулась фильму. В прокате 1970 года фильм занял 2-е место – 50 миллионов зрителей. А в 1998 году съёмочный коллектив и актёрский ансамбль были удостоены Государственной премии Российской Федерации. Павел Луспекаев, в чьем исполнении мы впервые и услышали эту песню, до этих времен не дожил: он скончался 17 апреля 1970 года от разрыва аневризмы аорты в гостинице «Минск» в Москве, не дожив всего трёх дней до своего 43-летия.

Булат Окуджава считал «Ваше благородие...» самой удачной своей песней к кинофильмам.


Справка об авторе


Булат Шалвович Окуджава родился 9 мая 1924 года в Москве в семье большевиков, приехавших из Тифлиса для партийной учёбы в Коммунистической академии.

Окуджава – участник Великой Отечественной войны, Гвардии красноармеец.

На рубеже 1950-х – 1960-х Окуджава стал первым записываться как автор на бытовые катушечные магнитофоны в домах своих знакомых. Лев Аннинский вспоминал, что он одним из первых записал у себя дома его пение, работавшего в ту пору в редакции «Литературной газеты».

Кстати, начинал Окуджава со стилизаций – например, на мотивы улично-уголовного фольклора:

На нас глядят бездельники и шлюхи.
Пусть наши женщины не в жемчуге,
послушайте, пора уже,
кончайте ваши «ах» на сто минут.

Здесь тряпками попахивает так...
Здесь смотрят друг на друга сквозь червонцы...
Я не любитель всяких драк,
но мне сказать ему придется,
что я ему попорчу весь уют,
что наши девушки за денежки,
представь себе, паскудина,
с брюнетами себя не продают.

(«А мы швейцару: "Отворите двери!.."», 1957)

Окуджава – автор около двухсот авторских и эстрадных песен, 16-ти книг прозы и порядка 20-ти поэтических сборников.

Булат Окуджава кончался 12 июня 1997 во Франции.

Читать по теме:

#Стихотворение дня #Советские поэты
Иосиф Уткин: мои однофамильцы

15 мая исполняется 118 лет со дня рождения поэта Иосифа Уткина. Prosodia отмечает эту дату его стихотворением «Охота на уток». В нем автор шутливо обыгрывает свою не самую гордую птичью фамилию, и шутка (тоже ведь в рифму) оказывается связана со всей его поэтической судьбой.

#Стихотворение дня #Пушкин
Александр Пушкин: не быть старухе папою римским

14 мая 1835 года журнал «Библиотека для чтения»  впервые напечатал «Сказку о рыбаке и рыбке» Александра Сергеевича  Пушкина. Prosodia публикует малоизвестный фрагмент сказки и размышляет о пределе человеческих желаний.