Геннадий Шпаликов: посвящается Федерико Феллини

85-й день рождения поэта,сценариста и режиссера Геннадия Шпаликова Prosodia отмечает его стихотворением - посвящением Федерико Феллини.

Медведев Сергей

фотография Геннадий Шпаликов | Просодия

Посвящается Феллини


Мертвец играл на дудочке,
По городу гулял,
И незнакомой дурочке
Он руку предлагал.

А дурочка, как Золушка,
Ему в глаза глядит, –
Он говорит о золоте,
О славе говорит.

Мертвец, певец и умница,
Его слова просты –
Пусты ночные улицы,
И площади пусты.

«Мне больно, мне невесело,
Мне холодно зимой,
Возьми меня невестою,
Возьми меня с собой».


Чем это интересно


Скорее всего, стихотворение Шпаликова навеяно фильмом Федерико Феллини «Ночи Кабирии» (1957 год). Впервые в Советском Союзе фильм показали на VI Всемирном фестивале молодежи и студентов. К тому моменту он уже получил две награды Каннского фестиваля и «Оскар».

Шпаликов, как и другие студенты киноинститута, участвовал в работе фестиваля в качестве гида и переводчика. Так что впервые «Ночи Кабирии» он увидел именно в 1957 году. Была у Шпаликова возможность и пересмотреть фильм: история о наивной проститутке произвела фурор в Москве, и фильм купили в советский прокат.

Героиня Джульетты Мазины, маленькая, хрупкая женщина, ищет Большую Любовь. Она спонтанно и без оглядки верит каждому, кого встречает в своей жизни. Последняя ее «находка» – Оскар, который планирует убить Кабирию и забрать у нее деньги: злодей уговорил девушку продать свой домик.

Похожая история и у Шпаликова. Его героиня готова полюбить и мертвеца, лишь бы он невестою взял ее с собой:

«Мне больно, мне невесело,
Мне холодно зимой,
Возьми меня невестою,
Возьми меня с собой».

Последнее четверостишие напоминает нам еще одну историю о «дурочках» в поисках Большой Любви – русскую народную песню «Миленький ты мой»:

Миленький ты мой, возьми меня с собой,
Там, в краю далеком, назовешь ты меня женой,
Ой, там, в краю далеком, назовешь ты меня женой.

Вечный сюжет.


Справка об авторе


Геннадий Фёдорович Шпаликов (1937 – 1974)  –  киносценарист, кинорежиссёр, поэт. Автор и соавтор сценариев к фильмам «Застава Ильича» (реж. Марлен Хуциев), «Я шагаю по Москве» (Георгий Данелия, 1963), «Я родом из детства» (Виктор Туров, 1966), «Ты и я» (Лариса Шепитько, 1971), «Пой песню, поэт…» (Сергей Урусевский, 1971).

Очевидно, что на художественный вкус и творческий почерк Шпаликова повлияло итальянское и французское кино. Кстати, так и не не снятый по его сценарию фильм «Причал» – ремейк фильма французского режиссёра Жана Виго «Аталанта» (1934).

Свой режиссерский дебют, фильм «Долгая счастливая жизнь», Шпаликов посвятил памяти Жана Виго, «моего учителя в кинематографе, да и в жизни». Начало фильма, когда компания идёт по лесу, визуально напоминает концовку «Ночей Кабирии», а главная героиня – Джельсамину из феллиниевской «Дороги».

О Шпаликове читайте также в нашем материале "Страна не пожалеет обо мне, но обо мне товарищи заплачут"


Prosodia.ru — некоммерческий просветительский проект. Если вам нравится то, что мы делаем, поддержите нас пожертвованием. Все собранные средства идут на создание интересного и актуального контента о поэзии.

Поддержите нас

Читать по теме:

#Стихотворение дня #Поэты русской диаспоры #Русский поэтический канон
Андрей Ширяев: доживать до последних титров

18 апреля 1965 года родился Андрей Ширяев. Prosodia вспоминает поэта его последним стихотворением – своего рода предсмертной запиской.

#Стихотворение дня #Авангард в поэзии #Русский поэтический канон
Алексей Гастев: живо откликайся на машинный звон

85 лет назад был расстрелян поэт и теоретик научной организации труда Алексей Гастев. Prosodia вспоминает поэта его стихотворением о том, что женщина может и должна полюбить сверлильный станок.