Цитата на случай: "Море синеет вдали, как огромный сапфир, / Детские крики доносятся с дальней лужайки, / В воздухе - чайки..." М.И. Цветаева

Кварки от мистера Джойса

Чернышев Илья

фотография Джеймса Джойса | Просодия

Три кварка для мистера Марка


«Эй, три кварка для мастера Марка!» –
Верно, выглядит он не особенно ярко,
И повадки его, как у сына кухарки,
Но Всептичий Господь и ему шлет в утеху подарки.
Глянь на старого дурня, что в тлеющем свете огарка,
Без портков и рубахи бредет в Палмерстоунском парке,
О-хо-хо, выпьем, что ли, по чарке,
О пропойнейший из забулдыг, кто когда-либо выпал из Ноевой Барки.
Хвост раздув, как бойцовый петух в зоопарке,
Брызжа искрами юности, как в кочегарке,
Он кричит: «Просыпайтесь, цесарки,
Разложу вас, ублажу вас, орошу вас – и всем будет жарко!»
Вот как этот проныра растит капитал, не теряя своей высшей марки.

(перевод Георгия Кружкова)


Чем это интересно


Стихотворение про мастера Марка было написано Джойсом в 1937 году. Оно открывает заключительную главу второго тома романа «Поминки по Финнегану» (1939), однако неожиданно получило широкую известность как самостоятельное произведение. В 1964 году американский физик, лауреат Нобелевской премии Марри Гелл-Ман заимствовал у Джойса слово «кварк» для обозначения элементарных частиц, из которых состоят протоны и нейтроны, в свою очередь, составляющие атом. Согласно принятой на сегодняшний день модели, внутри протонов и нейтронов как раз три кварка.

В авторском комментарии, сопровождающем стихотворение, указываются его исполнители: «Все-пере-заполоняющая, пронзительно-ликуюше-гогочущая. Песня эта пета морскими бардами. Крылатыми. Ястребом морским, чайкой, кроншнепом и ржанкой, пустельгой и тетеревом. Все эти птахи оглушающе загорланили смакуя привкус сочнейшага пацалуя Трастана и Азольды» (перевод Дмитрия Смирнова-Садовского). Джойсовское объяснение родило гипотезу о том, что «кварк» был придуман писателем после того, как он услышал крики чаек. Филолог Роман Якобсон предположил, что было использовано немецкое слово «Quark», имеющее два значения: «творог» и «чепуха». Подтверждением этой версии может служить рассказ ирландского физика Лохлайнна О’Райфиртейга о посещении Джойсом сельскохозяйственной выставки в Германии, где писатель заметил рекламный слоган «Drei Mark für Musterquark» («Три марки за лучший творог»). Еще одним источником могла стать кварта – единица объема, равная 1,14 литра (если мы говорим об английской имперской кварте).

Вероятнее всего, как это часто бывает у Джойса, в авторский неологизм были заложены все возможные значения.


Справка об авторе


Джеймс Джойс родился 2 февраля 1882 года в Дублине. Завершив обучение в Королевском университете в 1902 году, он отправился в Париж для того, чтобы заняться изучением медицины. Во Франции Джойс сочиняет первые стихотворения, которые позднее будут включены в поэтический сборник «Камерная музыка» (1907). Второй сборник «Пенни за штуку» напечатан в 1927 году и отражает уже зрелое творчество ирландского модерниста.

По словам исследовательницы Светланы Шеиной, «лирика Джойса занимает внешне скромное место среди его произведений, между тем она представляет собой важную стадию того эксперимента, которому он посвятил всю последующую творческую жизнь. В дальнейшем она была заслонена его прозой и как бы растворилась в ней. Хотя некоторые его поэтические произведения относятся к более позднему периоду, они своей простотой противостоят "крайностям" его поздней прозы. Однако, различные приемы "затемнения" смысла, которые позволяли создавать многоплановость текста за счет использования многозначных символов и ссылок на различные источники, использовались Джойсом и в его лирических произведениях».

Читать по теме:

#Стихотворение дня
Иван Хемницер. «О Стрекозе и жалостливом Муравье»

День рождения самого известного до Крылова баснописца Prosodia отмечает его историей о «Стрекозе и Муравье». В версии Хемницера ни одно насекомое не пострадало.

#Стихотворение дня #Обэриуты
Шварц и Олейников: рассмешить хирурга Грекова

День памяти автора «Обыкновенного чуда», поэта и драматурга Евгения Шварца Prosodia отмечает стихотворением, написанным им вместе с Николаем Олейниковым, вероятным прообразом главного героя этого самого «Чуда». Веселым текстом друзья-поэты хотели развеселить умирающего врача.