Лопе де Вега: надежду лучше выразит сонет

460-ю годовщину со дня рождения поэта и драматурга Лопе де Веги Prosodia отмечает фрагментом одного из самых необычных произведений писателя – поэмы-трактата «Новое искусство сочинять комедии». Советы, которые дает автор, вполне актуальны и в наше время.

Медведев Сергей

портрет Лопе де Вега | Просодия

«Новое искусство сочинять комедии» 


Фрагмент


Размер стихов искусно приспособлен
Быть должен к содержанию всегда.
Для жалоб децимы весьма пригодны,
Надежду лучше выразит сонет,
Повествованье требует романсов,
Особенно ж идут ему октавы;
Уместны для высоких тем терцины,
Для нежных и любовных – родондильи.
Способствует немало украшенью
Введенье риторических фигур:
Анадиплосы или повторенья
И точные созвучия начал, –
Того, что называем анафорой.
Полезны восклицанья, обращенья
И возгласы иронии, сомненья.
С успехом можно применять обман
Посредством правды – мастерской прием,
Что у Мигеля Санчеса во всех
Комедиях так ярко выступает.
Двусмысленность и мрак иносказанья
Всегда бывают по сердцу толпе;
Ей кажется, что лишь она одна
Проникла в мысли скрытые актера.
Тем превосходней нет, чем темы чести;
Они волнуют всех без исключенья.
За ними темы доблести идут, –
Ведь доблестью любуются повсюду.
Мы видим, что актер, игравший труса,
Всегда не мил толпе, что в лавке трудно
Ему бывает что-нибудь купить,
И многие, с ним встречи избегают;
А если благородна речь его,
То все ему готовы руку жать,
Ему в глаза глядеть, рукоплескать.
Не превышает четырех листов
Пусть каждый акт. Их дюжина – предел
Терпенью слушателя в наше время.
Пусть посвященная сатире часть
Не будет наглой; часто, как известно,
За откровенность в древности закон
Не пропускал комедию на сцену.
Без яда нападай! Рукоплесканий
Тот не дождется, кто привержен к брани.
Вот правила для тех, кто об искусстве
Античном помышленья не имеет.
В подробности нет времени вдаваться;
Скажу о том два слова, что Витрувий
Назвал тремя частями аппарата.
То область постановщика. Валерий
Максим, Квинит, Гораций и другие
О занавесах пишут, о домах,
О хижинах, деревьях и дворцах.
Мы о костюмах можем у Поллукса,
Коль в этом есть нужда, прочесть. У нас
Обычай варварский укоренился:
Штаны на римском гражданине видеть,
У турка христианский воротник
Испанский зритель уж давно привык.
Я сам, однако, больше всех других
Повинен в варварстве, уча писать
Наперекор законам и считаясь
С толпою лишь, за что меня французы
И итальянцы назовут невеждой.
Что делать? Я доселе написал
Четыреста и восемьдесят три
Комедии (с той, что на днях закончил),
И все, за исключением шести,
Грешили тяжко против строгих правил,
И все же я от них не отрекаюсь;
Будь все они написаны иначе,
Успеха меньше бы они имели.
Порой особенно бывает любо
То, что законы нарушает грубо.
Зеркалом жизни назвать почему мы комедию можем?
Что она юноше дать в силах и что старику?
Что в ней, помимо острот, цветов красноречья и разных
Нас поражающих слов, можно и должно искать?
Как посредине забав настигает беда человека,
С легкою шуткой как переплетается мысль,
Сколько предательской лжи мы нередко у слуг наблюдаем,
Сколько лукавства таит женщина в сердце подчас,
Как смехотворен и глуп и несчастлив бывает влюбленный,
Как соблюдают черед в жизни прилив и отлив, –
Про это все, о правилах забыв,
Внимай в комедии: тебе она
Покажет все, чем наша жизнь полна.

(1609. Перевод О. Румера)


Полный текст поэмы можно найти, например, здесь.


Чем это интересно


Сейчас трудно в полной мере оценить революционность «Нового искусства сочинять комедии». Можно отметить, что никакие литературные манифесты XIX – XX веков не идут в сравнение с этой поэмой-трактатом. По инструкции, данной Лопе де Вега, драматурги и сценаристы жили и живут по сей день.

Очевидно, что в трактате Лопе де Вега вступает в дискуссию с «Поэтикой» Аристотеля. В 1498 году вышел латинский перевод Джорджо Валлы, сделанный с позднего списка с Парижского кодекса. «Поэтика» была обсуждаемой в просвещенных кругах книгой.
  
Многие испанские драматурги использовали трактат Аристотеля как руководство к действию. Лопе де Вега был против такого низкопоклонства перед античностью. По многим пунктам.

Например, испанский драматург покусился на «основу» – на триединство времени, места и действия.

Нет нужды соблюдать границы суток,
Хоть Аристотель их блюсти велит.
Но мы уже нарушили законы,
Перемешав трагическую речь
С комической и повседневной речью.
В кратчайший срок пусть действие проходит,
А если автор нам дает событье,
Что длилось много лет, иль отправляет
Кого-нибудь из действующих лиц
В далекий путь, – пускай он это время
Меж актами заставит протекать.


Лопе де Вега выступал за трехчастное построение пьесы, Аристотель – за четырехчастное. О себе де Вега говорит в трактате так:

И я четырехактные писал
Комедии с одиннадцати лет
Вплоть до двенадцати...

Автор дает драматургам и практические советы: «Без яда нападай! Рукоплесканий тот не дождется, кто привержен к брани».

Наиболее важным моментом в этом послании Лопе де Вега была свобода творческой инициативы. По мнению писателя, правила устанавливает сам автор. Кроме того, он считал, что литература должна ориентироваться на вкусы народа, «ведь наша цель – доставить наслажденье»:

Повинен в варварстве, уча писать
Наперекор законам и считаясь
С толпою лишь...

А вот та же мысль, но другими словами:

Кто пишет с соблюдением законов,
На голод обречен и на бесславье.
Известно, что народ – привычки раб,
Что голос разума пред нею слаб.


Справка об авторе


Феликс Лопе де Вега (25 ноября 1562 – 27 августа 1635) родился в семье ремесленника-золотошвея. Имел неоконченное высшее образование. Был судим: за сатиру на семью отвергнувшей его возлюбленной он был осуждён на 10 лет изгнания из Мадрида. В 1588 году принял участие в походе «Непобедимой армады». В 1609 году стал добровольным слугой инквизиции.

Автор около 2000 пьес (у Мольера нет и пятидесяти) и 3000 сонетов.


Prosodia.ru — некоммерческий просветительский проект. Если вам нравится то, что мы делаем, поддержите нас пожертвованием. Все собранные средства идут на создание интересного и актуального контента о поэзии.

Поддержите нас

Читать по теме:

#Стихотворение дня #Русский поэтический канон #Советские поэты
Венедикт Март: захлопни книгу Марта и откинь!

27 марта исполняется 128 лет со дня рождения Венедикта Марта. Современники называли его «правнуком Вийона» и сравнивали с «проклятыми поэтами». Prosodia обращается к стихотворению «К тебе и от него», в котором поэт-визионер предостерегает «случайных» читателей от знакомства со своими стихами.

#Эссе
Мария Петровых: не даром ты сгорела

26 марта 1908 года родилась Мария Петровых – одна из самых тонких и самобытных поэтесс ХХ века, блестящая переводчица и литературный редактор. При жизни она находилась в стороне от литературного процесса и не была избалована читательским вниманием. К счастью, в настоящее время ситуация меняется. Prosodia вспоминает Марию Петровых стихотворением «Подумай, разве в этом дело…», в котором она размышляет о своей «невольной силе».