Марина Кудимова: Шатунов и утешение пошлостью

Поэт Марина Кудимова написала стихи «На смерть Юры Шатунова» – получилась не столько элегия на смерть, сколько портрет времени, для которого его голос оказался своеобразным ключом.

Козлов Владимир

Марина Кудимова: Шатунов и утешение пошлостью

Юра Шатунов на сцене в конце 1980-х 

На смерть Юры Шатунова


Обмылок плавленый на закусь,
Потом любовь на полчаса.
Отчаянная звукозапись,
Любительские минуса.

И, полюбас не понимая
В происходящем ни хрена,
Отдушку «Ласкового мая»
Вкурила сирая страна.

Труд – дело чести и геройства,
Да вот беда – работы нет.
Ароматические свойства 
Улучшил белых роз букет.

Как ни старалась Толкунова,
Как ни пластались «Песняры»,
«Варёнки» Юры Шатунова
Их ушатали в те поры.

Подкидыши из интерната,
Поднявшись над сортами мглы,
Задержки заработной платы
Минусовали как могли.

Чтоб над внебрачной колыбелью,
Над переменою большой
Изаура с Марисабелью
Воспряли спрятанной душой.

Чтоб, досиня откеросиня,
Сказал себе последний лох,
Как Пушкин, виселицы скриня:
«И я бы мог! И я бы мог!»

По деревням дворняги лают,
По паркам тухнут шашлыки,
Когда о пошлости базлают
Разряженные пошляки.

От рэкетира до каюра – 
Такая тонкая натура!
И – от зари и до зари –
Поговори ты с ними, Юра,
За белых роз поговори.


Чем это интересно: утешение пошлостью для маленького человека


Смерть экс-солиста группы «Ласковый май» Юры Шатунова в возрасте 49 лет от обширного инфаркта стала одной из самых обсуждаемых новостей последней недели июня. Поэт Марина Кудимова свое стихотворение опубликовала в социальных сетях уже на следующий день. Получилась историческая элегия, которая и начинается, и заканчивается исторически заряженными деталями и лексикой. Конечно, особенность поэтического мышления Марины Кудимовой в том, что для нее вообще есть такой субъект как страна, что крайне необычно для атомизированного сознания частного человека, надежно закрепившегося в русской поэзии. Стихотворение, несмотря на намеренную грубость, отражающую стиль эпохи, содержит довольно тонкую логику мотивов. В результате становится ясно, как для «не понимающего ни хрена в происходящем» обществе «подкидыши из интерната» могли оказаться единственным голосом, на который были способны откликаться все: «от рэкетира до каюра» (каюр – это погонщик оленей). Это было пошлое по своей сути, но доступное самому последнему маленькому человеку утешение мыслью, что он так тоже смог бы – и это в исторической ситуации, когда этот маленький человек по большому счету не мог ничего.
 

Справка о Марине Кудимовой


Марина Владимировна Кудимова – поэт, переводчик, эссеист. Родилась в Тамбове, в 1973 году закончила Тамбовский пединститут. Уже с этих лет начала публиковать стихи, на которые откликнулся Евгений Евтушенко и предложил собрать книгу. Первый поэтический сборник «Перечень причин» вышел в 1982 году. Последняя по времени книга стихов, «Бустрофедон», вышла в 2017 году. Марина Кудимова – член Союза писателей Москвы, постоянный автор толстых литературных журналов. Лауреат премии Антон Дельвига (2010), Бунинской (2012), Лермонтовской (2015) и Волошинской премий (2018), а также премии Русского Безрубежья (2019). Живет в Переделкине.

Prosodia.ru — некоммерческий просветительский проект. Если вам нравится то, что мы делаем, поддержите нас пожертвованием. Все собранные средства идут на создание интересного и актуального контента о поэзии.

Поддержите нас

Читать по теме:

#Стихотворение дня #Поэты русской диаспоры #Русский поэтический канон
Андрей Ширяев: доживать до последних титров

18 апреля 1965 года родился Андрей Ширяев. Prosodia вспоминает поэта его последним стихотворением – своего рода предсмертной запиской.

#Стихотворение дня #Авангард в поэзии #Русский поэтический канон
Алексей Гастев: живо откликайся на машинный звон

85 лет назад был расстрелян поэт и теоретик научной организации труда Алексей Гастев. Prosodia вспоминает поэта его стихотворением о том, что женщина может и должна полюбить сверлильный станок.