Петр Парфенов: этих лет не смолкнет слава

12 мая 1956 года был реабилитирован Петр Парфенов. Prosodia вспоминает поэта, дипломата, военного и государственного деятеля текстом песни, обеспечившей автору внимание потомков.

Медведев Сергей

фотография Петр Парфенов | Просодия

По долинам и по взгорьям
Шли дивизии вперёд,
Чтобы с боем взять Приморье,
Белой армии оплот.

Чтобы выгнать интервентов
За рубеж родной страны
И не гнуть пред их агентом
Трудовой своей спины.

Становились под знамёна,
Создавали ратный стан
Удалые эскадроны
Приамурских партизан.

Этих лет не смолкнет слава,
Не померкнет никогда,
Партизанские отряды
Занимали города.

Будут помниться, как в сказке,
Как манящие огни,
Штурмовые ночи Спасска,
Волочаевские дни.

Разгромили атаманов,
Разогнали всех господ
И на Тихом океане
Свой закончили поход

Чем это интересно



Родословную этой песни принято вести от «Марша сибирских стрелков» краеведа и журналиста Владимира Гиляровского. Текст «Марша» был опубликован в 1914 году в «Новейшем военном песеннике „Прапорщик“», составленном В. И. Симаковым и выпущенном в Ярославле.


Из тайги, тайги дремучей,

От Амура от реки

Молчаливой, грозной тучей,

В бой идут сибиряки.

Их сурово воспитала

Молчаливая тайга,

Бури грозные Байкала,

И сибирские снега.

Ни усталости не зная,

Бьются ночь и бьются день,

Только серая папаха

Лихо сбита набекрень.

Эх, Сибирь, Сибирь родная,

За тебя мы постоим.

Волнам Рейна и Дуная

Твой поклон передадим.

Знай, Сибирь, в лихие годы

В память славной старины

Честь великого народа

Отстоят твои сыны.

Русь свободная воскреснет,

Нашей верою горя,

И услышат эту песню

Стены древнего Кремля.


Автор музыки не был обозначен в песеннике, петь песню можно было на мелодию украинской песни «Розпрягайте хлопци кони» (без припева). Так «Марш сибирских стрелков» и поют сегодня.

В 1918 году в Харькове был написан марш Дроздовского полка. Слова сочинил полковник Петр Баторин

Из Румынии походом
Шёл Дроздовский славный полк,
Во спасение народа
Исполняя тяжкий долг.

Много он ночей бессонных
И лишений выносил,
Но героев закалённых
Путь далёкий не страшил!

Генерал Дроздовский смело
Шёл с полком своим вперёд.
Как герой, он верил твёрдо,
Что он Родину спасёт!

И так далее.

По легенде марш на слова полковника Петра Баторина был заказан командиром полка композитору Дмитрию Покрассу. Кстати, в 1918—1919 годах будущий народный артист СССР вместе со своим старшим братом Аркадием работал в Ростове-на-Дону в эстрадном театре «Кривой Джимми».

Так у музыки появился автор.

А в это время, в том же 1918 году, на Дальнем Востоке появилась «красная» версия марша. Ее автором стал Петр Парфенов.

История Петра Семеновича достойна романа.

Литератор родился в 1894 году в крестьянской семье в Белебеевском уезде Уфимской губернии. Работал: свинопасом, батраком, кучером, дворником, булочником, каменщиком, ремонтником на железнодорожной станции, старшим бухгалтером, счтоводом, официантом ресторана в Харбине, учителем в Приморской области, учеником химика.

Служил в армии: унтер-офицером, прапорщиком, штабс-капитаном инженерных войск.
  
Был уполномоченным по созданию крестьянских советов Алтайской губернской земской управы, членом Алтайского губисполкома, заведующим отделом народного образования исполкома Алтайской губернии. В 1918 году стал командиром полка имени Карла Маркса, был инспектором строевой части штаба Алтайского фронта.
Был арестован белыми, его пытали, он бежал, более месяца находился в психотделении военного госпиталя в Барнауле. Выздоровев, связался с подпольщиками Омска и по их заданию работал в колчаковской контрразведке.

Когда гражданская война закончилась, Парфёнов перебрался в Москву.

До 1934 года Петр уверенно поднимался по карьерной лестнице. Работал сотрудником Коминтерна, редактором журналов «Советский путь», «Коллективист», заместителем торгового представителя СССР в Иране. В 1926 году возглавил оргплановое бюро Госплана, был назначен заместителем председателя и, наконец, председателем Госплана РСФСР (1927—1929).

С 1929 года Парфенов сосредоточился на писательской работе. Писал романы, повести, стихи. В 1934 году Петра приняли в Союз писателей СССР, он возглавлял Московское товарищество писателей.

Песня тем временем жила собственной жизнью.
В 1929 году она вошла в репертуар ансамбля красноармейской песни Александра Александрова. Авторами были названы поэт Сергей Алымов, обработавший текст, и командир роты 134-го полка Украинского военного округа Илья Атуров, из уст которого Александров услышал мелодию песни.

После того как песня вышла на пластинке, разразился скандал. В 1934 году в журнале “Красноармеец — Краснофлотец” Петр Парфенов рассказал историю создания песни.

По словам Парфёнова, «Партизанский гимн» (так стала называться песня), он написал на мотив своей ранней песни «На Сучане», которую он сочинил 10 июля 1914 года.

По долинам и по взгорьям
Целый месяц я бродил,
Был на реках и на взморьях
Не жалея юных сил.

После освобождения Владивостока от колчаковских властей областная газета и военный совет предложили Петру Семеновичу на полюбившуюся в народе мелодию написать новые слова.

Под впечатлением всех этих событий, — писал в «Красноармейце-Краснофлотце» Петр Парфенов, — и особенно партизанской победы в Николаевске-на-Амуре, я написал новую песню, заимствуя из нее мелодию, тему и форму и отчасти сам текст из предыдущих стихотворений. Я назвал ее “Партизанский гимн”.

Споры об авторстве прекратились сами собой в тридцать пятом году - Пётр Семёнович был исключён из партии, а в тридцать седьмом году расстрелян. Только в 1962-м суд подтвердил авторство Парфёнова.

А песня продолжала жить. Существует французский, немецкий, испанский, сербский, греческий, китайский, украинский и армянский варианты песни.

Мог ли Покрасс слышать песню  «По долинам и по взгорьям целый месяц я бродил»? Имел ли в виду Гиляровский мелодию Парфенова? На эти вопросы нет ответов. Вероятно, мелодия витала в воздухе.

Кстати, французский поэт, автор песен Этьен Рода́-Жиль (1941—2004) написал на мотив «По долинам и по взгорьям» и украинской народной песни «Розпрягайте, хлопці, коней» песню «Makhnovtchina» («Махновщина»), посвящённую Нестору Махно.

Жиль – известная во Франции личность, он писал песни для Ванессы Паради. Под руководством Этьена начал музыкальную карьеру в 1975 году Дидье Маруани (группа «Спейс»).

Между прочим, Этьен и его жена Надин - авторы либретто к опере Роджера Уотерса «Ça Ira» (читается «Сa ира́» — фр. Дело пойдёт на лад).

Prosodia.ru — некоммерческий просветительский проект. Если вам нравится то, что мы делаем, поддержите нас пожертвованием. Все собранные средства идут на создание интересного и актуального контента о поэзии.

Поддержите нас

Читать по теме:

#Стихотворение дня #Переводы
Несауалькойотль: весь земной шар - только большая могила

4 июня 1472 года умер Несауалькойотль, ацтекский поэт и правитель города-государства Тескоко. Prosodia вспоминает ацтека пересказом его стихов о незавидной участи всего живого. Автор пересказа – Лев Толстой.

#Стихотворение дня #Русский поэтический канон
Сергей Чудаков: все, чем был он подлинно велик

31 мая 1937 в Москве родился Сергей Иванович Чудаков . Prosodia вспоминает поэта и журналиста стихотворением, в котором автор пытается обозначить свое место в литературе.