Уильям Батлер Йейтс. Размышления о мире
3 июня исполняется 156 лет со дня рождения ирландского поэта, лауреата Нобелевской премии Уильяма Батлера Йейтса. Prosodia рассказывает о стихотворении, в котором герой признается в верности «демонским снам».
Передо мной проходят образы ненависти, сердечной полноты и грядущего опустошения
Я всхожу на башню и вниз гляжу со стены:
Над долиной, над вязами, над рекой, словно снег,
Белые клочья тумана, и свет луны
Кажется не зыбким сиянием, а чем-то вовек
Неизменным – как меч с заговоренным клинком.
Ветер, дунув, сметает туманную шелуху.
Странные грезы завладевают умом,
Страшные образы возникают в мозгу.
Слышатся крики: «Возмездие палачам!
Смерть убийцам Жака Молэ!» В лохмотьях, в шелках,
Яростно колотя друг друга и скрежеща
Зубами, они проносятся на лошадях
Оскаленных, руки худые воздев к небесам,
Словно стараясь что-то схватить в ускользающей мгле;
И опьяненный их бешенством, я уже сам
Кричу: «Возмездье убийцам Жака Молэ!»
Белые единороги катают прекрасных дам
Под деревьями сада. Глаза волшебных зверей
Прозрачней аквамарина. Дамы предаются мечтам.
Никакие пророчества вавилонских календарей
Не тревожат сонных ресниц, мысли их – водоем,
Переполненный нежностью и тоской;
Всякое бремя и время земное в нем
Тонут; остаются тишина и покой.
Обрывки снов или кружев, синий ручей
Взглядов, дремные веки, бледные лбы,
Или яростный взгляд одержимых карих очей –
Уступают место безразличью толпы,
Бронзовым ястребам, для которых равно далеки
Грезы, страхи, стремление в высоту, в глубину…
Только цепкие очи и ледяные зрачки,
Тени крыльев бесчисленных, погасивших луну.
Я поворачиваюсь и схожу по лестнице вниз,
Размышляя, что мог бы, наверное, преуспеть
В чем-то, больше похожем на правду, а не на каприз.
О честолюбивое сердце мое, ответь,
Разве я не обрел бы соратников, учеников
И душевный покой? Но тайная кабала,
Полупонятная мудрость демонских снов
Влечет и под старость, как в молодости влекла.
Чем это интересно
Стихотворение «Передо мной проходят образы…», завершающее цикл «Размышления во время Гражданской войны» (сборник «Башня», 1928), интересно тем, что местом развертывания лирического сюжета в нем является башня, ставшая символом поздней поэзии У. Йейтса. Ее реальный прототип – каменная крепость XIII века Тур Баллили, которую поэт купил в 1917 году и которая с 1922 года стала летним домом для его семьи.
Интересно и то, что в трех центральных строфах (2-4), содержащих, соответственно названию, образы ненависти, сердечной полноты и грядущего опустошения, поэт делится своими размышлениями о мире. При этом, если во второй строфе прошлое объединяется с настоящим, а сказочные события третьей строфы происходят вне времени, то в четвертой автор с тревогой смотрит в будущее, охваченное всепоглощающим безразличием. Примечателен комментарий Г. Кружкова: «“Равнодушие толпы” и “бронзовые ястребы” у Йейтса идут через запятую, как однородные члены – или как две стороны одного и того же. То и другое питается пустотой, приходящей на смену “сердечной полноте”: грезам, восторгам, негодованию, печали по прошлому. Таков приговор поэта наступающим временам».
Справка об авторе
Уильям Батлер Йейтс родился 13 июня 1865 года в Сандимаунте (графство Дублин). В 1885 году журнал «Dublin University Review» публикует его первые стихотворения. Главный сборник раннего периода «Ветер в камышах» появляется в 1899 году.
В начале XX века Йейтс становится одним из основателей и директором знаменитого Театра Аббатства (Abbey Theatre). В 1917 году поэт заключает брак с 25-летней Джорджи Хайд-Лиз и переезжает вместе с ней в знамению «Башню Йейтса». В 1923 году Йейтсу присуждают Нобелевскую премию по литературе.
Читать по теме:
Рюрик Рок: я лишь отдохнуть хочу
День рождения главного «ничевока» Prosodia отмечает его стихотворением, демонстрирующим основные приемы возглавляемого им движения.
Иван Никитин: ухарь-купец, удалой молодец
Двести лет назад родился Иван Никитин. Prosodia вспоминает поэта его обличительным стихотворением, ставшим лихой народной песней.