ВУДИ АЛЛЕН. ВСЕ, ЧТО ВЫ ХОТЕЛИ ЗНАТЬ О ПОЭЗИИ, НО БОЯЛИСЬ СПРОСИТЬ

85-й день рождения великого Вуди Аллена Prosodia отмечает его стихотворением, из которого мы сможем узнать о литературных пристрастиях драматурга и режиссера.

Медведев Сергей

Портрет Вуди Аллена | Просодия

ЗА ИХОРОМ


Так поплывем же. Поплывем,
И пусть нос Фогарти ведет в Александрию;
Тем временем два брата Бимиш,
Хихикая, несутся к башне,
Любуясь деснами своими.
Подумать только, сколько лет прошло с тех пор,
Как Агамемнон дал совет троянцам:
«Ворота вы не отпирайте, на кой черт
Вам сдался деревянный конь таких размеров».
Какая связь? А связь такая, что
Шонесси с предсмертным хрипом
Отвел соленый огурец и рюмку,
Которую любовно
Сиделка поднесла перед бульоном.
Отважный Биксби, несмотря
На сходство с дятлом,
Упрямо рылся в том белье нечистом,
Что от Сократа через много лет
Дошло до нас.
Великий Парнелл знал ответ,
Но кто же его спросит!
Пожалуй, только старый Лафферти,
Чьи шутки грязные нас научили
Прибежище в уроках карате
Отыскивать.
Воистину Гомер был слеп,
И это объясняет в какой-то мере,
Из-за чего он женщин избегал.
Но Энгус и друиды подтвердят,
Что человек во все века стремился
Изменить удел свой жалкий.
Ирландский гений
И Блейк мечтал об этом, и
О’Хиггинс, который ухитрился
Свой собственный костюм украсть из шкафа.
Цивилизация устроена нелепо –
Кругами ходит по своим следам;
История, как пик О’Лири,
Нас манит к небесам, ввергая
В пучину смерти.
Утешимся же, братья:
Дух наших матерей витает в небесах
И к нам взывает.

(1975. Перевод А. Ливерганта)


Чем это интересно


А интересно это уже тем, что это стихотворение, будучи опубликованным без указания авторства и без комментариев, вполне могло бы быть принято за чистую монету, и критики полезли бы в справочники смотреть, что такое Ихор, кто такие Фогарти, Биксби, Бимиш и прочие персонажи, упомянутые в данном тексте.

Этого делать не надо, Вуди Аллен уже прокомментировал стихотворение «За Ихором». Ихор – это, кстати, кровь богов (посмотрел в интернете).

Стихотворение было опубликовано в сборнике «Без перьев» (1975 год). Вуди представил это сочинение таким образом: «Издательство "Викинг и Сын" недавно анонсировало сборник "Избранные стихотворения и поэмы Шона О'Шона". Шон О'Шон – великий ирландский поэт, который, по мнению наиболее авторитетных специалистов, может по праву считаться самым трудночитаемым, а стало быть, и самым талантливым поэтом своего времени. Сложноассоциативная, искусно зашифрованная поэзия Шона О'Шона нуждается в тщательном комментировании, в противном случае читатель окажется не в состоянии постигнуть глубочайший смысл, заложенный буквально в каждом его стихотворении. В комментарии должны также найти свое отражение интимнейшие подробности личной жизни, которая, если верить биографам поэта и его современникам, была до неприличия скудной и невыразительной».

Далее идут комментарии каждой строчки. Например:


«Так поплывем же...»: О'Шон любил плавать, хотя никогда в жизни не видел моря.

«нос Фогарти»: речь идет о Джордже Фогарти, который в свое время уговорил О'Шона стать поэтом, заверив, что друзья не покинут его в трудную минуту. Фогарти выпускал журнал, в котором сотрудничали начинающие поэты, и хотя на этот журнал подписалась только мать Фогарти, его значение трудно переоценить как для ирландской, так и для европейской поэзии в целом.

«два брата Бимиш» – два полоумка, которые пытались попасть из Белфаста в Глазго, посылая друг друга по почте.

Образ луны занимает важное место в поздней поэзии О'Шона,-поэт признался как-то Джеймсу Джойсу, что больше всего на свете он любит при свете луны запустить руку по локоть в свежеиспеченный шоколадный торт. Эпизод с соленым огурцом и рюмкой относится к тому счастливому времени, когда О'Шон навещал Шонесси в больнице; друзья часами до хрипоты (отсюда: «с предсмертным хрипом») спорили о целесообразности бальзамирования трупов и сестер милосердия.

«Гомер был слеп...»: О'Шон имеет в виду Т.-С. Элиота, современного Гомера, которого он считал поэтом весьма среднего дарования, но человеком большой души.

«...дух наших матерей... и к нам взывает»: будучи уже при смерти, мать О'Шона Бриджет слезно умоляла сына бросить писать стихи и стать коммивояжером.


И так далее.

Какую же информацию об отношении автора к поэзии мы можем извлечь из этого стихотворения?

Как я уже сказал, «разбор стихотворения» был опубликован в 1975 году. К тому моменту Вуди Аллен – автор фильмов «Все, что вы хотели знать о сексе, но боялись спросить», «Спящий», «Любовь и смерть». Как мы видим, во всех этих фильмах в значительной степени есть элемент пародии.

Самый пародийный фильм – «Любовь и смерть» (1975), в нем высмеивается, по словам самого Вуди, мир русской литературы. В разговоре об этом фильме («Беседы со Стигом Бьоркманом») интервьюер говорит Аллену:

«В вашей книге "Побочные эффекты" есть несколько рассказов, пародирующих определенные стили. Особенно мне нравится рассказ "Обреченные". Это своеобразная пародия на экзистенциалистские писания французского типа, на традиции Сартра и Камю. Похожие вещи встречаются и в этом фильме».

Вуди Аллен отвечает:

«Конечно, у каждого есть свои пристрастия. Мы часто высмеиваем то, что любим. Мне очень близки эти авторы и то, о чем они пишут. Если бы я снял пародию на Ингмара Бергмана, это следовало бы воспринимать как признание в любви».


Кому же объясняется в любви Вуди Аллен в этой пародии и в книге в целом?

Во-первых, это Эмили Дикинсон. Как мы помним, книга, в которую вошел «разбор великого ирландского поэта», называется «Без перьев». Это аллюзия на стихотворение Дикинсон:

Надежда – штучка с перьями –
В душе моей поёт –
Без слов одну мелодию
Твердить не устаёт.

Американская поэтесса удостоена отдельного упоминания в начале книги, в разделе «Записные книжки»: «Как же ошибается Эмили Дикинсон! У надежды перьев не бывает. А вот мой племянник оперился – и теперь я вынужден везти его в Цюрих к психиатру».

«Я люблю Эмили Дикинсон. Она была первым поэтом, чьи стихи мне понравились… Она была первым поэтом, которого я понял и полюбил», – это слова Вуди Аллена («Беседы со Стигом Бьоркманом»).

Упоминаются в комментариях к стихотворению Уильям Блейк и Т.С. Элиот: «Важнейшим поэтом для меня был и остается Йейтс. Он и по сей день ошеломляет меня. И, конечно же, Т.С. Элиот – мне нравится, о чем он пишет и как он пишет».

В своих интервью Аллен говорит о э.э. каммингсе: «Нельзя не полюбить каммингса – он невероятно остроумен. И Уильяма Карлоса Уильямса тоже. Рильке, естественно, принадлежит к числу моих любимых поэтов, но он доступен мне лишь в переводах. Однако первый поэт для меня Йейтс. Не знаю, был ли после Шекспира и Мильтон автор, который писал бы по-английски лучше Йейтса».

В стихотворении «великого ирландского поэта» мы можем найти интонации указанных выше авторов. При желании.

Очевидно, что над всей этой пародией на интеллектуальную поэзию и ее интерпретаторов витает дух Джойса. Имя ирландского писателя Вуди Аллен однажды упомянул: «Можно не любить Толстого. Я знаю людей, которым не нравятся Достоевский, Пруст, Кафка или Джеймс Джойс. Но я ещё никогда не встречал человека, которому не нравился бы Чехов».

Из этой фразы непонятно, нравится Вуди Аллену Джойс или нет. Но раз пародирует, значит, любит.


Справка об авторе


Хейвуд «Вуди» Аллен родился 1 декабря 1935 в Бруклине. Актер, продюсер, четырёхкратный обладатель премии «Оскар», писатель, драматург, джазовый кларнетист, один из величайших и наиболее влиятельных кинорежиссёров современности.



Prosodia.ru — некоммерческий просветительский проект. Если вам нравится то, что мы делаем, поддержите нас пожертвованием. Все собранные средства идут на создание интересного и актуального контента о поэзии.

Поддержите нас

Читать по теме:

#Стихотворение дня #Русский поэтический канон
Алексей Плещеев: травка зеленеет

4 декабря  1825 по новому стилю родился писатель, поэт, переводчик; литературный и театральный критик Алексей Плещеев. Prosodia вспоминает поэта его хрестоматийным стихотворением «Травка зеленеет».

Григорий Сковорода: Бог мудрости дал часть

Сегодня исполняется 300 лет со дня рождения Григория Сковороды – самобытного поэта и философа. Prosodia выбрала одно из стихотворений сборника «Сад божественных песен», в котором поэт призывает читателей обратиться к своей философии и оставаться спокойными.