«Когда закончится гражданская война» — о поэзии Ефима Бершина
Поэзия Ефима Бершина всегда между двух фронтов, в середине вечной войны, метафизической, гражданской, религиозной… Звук его поэзии, мощный, надрывный, неповторимый, узнаваемый с первого слова. Этот звук имеет одну единственную цель — остановить войну. Prosodia публикует эссе, поданное на премию «Пристальное прочтение поэзии 2025».

Справка об авторе
Иванова Екатерина Алексеевна (Екатерина Федорчук), г. Саратов, кандидат филологических наук, самозанятая. Автор книг «Творчество В. Шершеневича: теоретические декларации и поэтическая практика» (Саратов: Издательский центр «Наука»,2008), «Кризис языка и язык кризиса в новейшей русской поэзии» (Саратов, 2013), «По обе стороны вымысла» (Саратов: ПК ООО «Амирит», и публикаций в журналах «Новый мир», «Знамя», «Вопросы литературы», «Prosōdia», «Урал», «Сибирские огни». Живет в Саратове.
Для меня поэт Ефим Бершин начинается с прозаического отрывка. С очень прозаического отрывка воспоминаний о том, как он оказался на линии огня, между «теми» и «этими». Об этом пишет поэт в романе «Дикое поле. Приднестровский разлом» — это документальное автобиографическое повествование об одной из многочисленных гражданских войн на постсоветском пространстве. Бершин вспоминает о том, как ему, журналисту, предложили автомат для самозащиты: «...я отказался. Во-первых, журналисты не должны брать в руки оружие, это негласный закон. А во-вторых, автомат бы и не помог. Что бы я с ним делал? Конечно, я умею стрелять, я служил в армии, но я бы не стрелял...».
И он не стрелял. «Ночью, когда все стихло, я выбрался из подвала и короткими перебежками добрался до стоящего неподалеку православного собора. Со мной был еще один журналист, мусульманин, и когда мы влетели в храм, он перекрестился. Я тоже».
Он не стрелял. Немного сойдя с ума от ужаса происходящего, он вышел из гостиницы и добрался до середины полуразрушенного моста. «У меня был с собой термос, — вспоминает Бершин, — я в крышку налил кофе, сел на перила, свесил ноги в сторону Днестра и стал пить. Страшно было ужасно — с двух сторон моста сидели снайперы».
Поэзия Ефима Бершина всегда между двух фронтов, в середине вечной войны, метафизической, гражданской, религиозной… Звук его поэзии, мощный, надрывный, неповторимый, узнаваемый с первого слова и хочется сказать даже раньше первого слова, с затактового вздоха. Этот звук не рождается из трагического опыта, он аккомпанирует ему в какой-то параллельной смысловой вселенной. И звук этот имеет одну единственную цель — остановить войну, претворить ненависть в любовь, найти в себе силы и через хрипящее «не могу» благословить уже проклинающих нас…
В каждом поэтическом высказывании Ефим Бершин создает завораживающий звуковой образ последней метафизической битвы, в процессе которой противоположности отражаются друг в друге, Москва и Иудея сливаются в единое пространство, которое становится и храмом, и полем брани, гражданская война превращается в последнюю битву Апокалипсиса.
Пустыня.
Иудея.
Жжет хамсин.
Пришествие мессии.
Смерть идеи.
Свержение мессии.
Стынет синь
российская
под небом Иудеи.
И — в клочья имена и времена.
Горят костры.
И брат идет на брата.
Гуляет иудейская война
по переулкам старого Арбата.
Здесь же в пространстве греховной человеческой смуты происходит синхронное по поэтическим понятиям рождение ребенка и смерть юного еврейского раввина, которые оба чем-то похожи на Мессию.
И я забуду
и московский смог,
и жаркие объятия хамсина.
Ни Родины, ни Храма — только Бог!
И женщина, рожающая сына.
Этот младенец будет распят? Закончится ли когда-нибудь мука, предшествующая рождению и смерти?
Мука не заканчивается, Распятие длиться как вечная война и вечная осень, тоскливый московский октябрь, в котором иногда идет снег и падает на нечистую землю, в которой произошло нарушение заповеди — убийство ворона. Религиозный запрет на употребление в пишу нечистых животных соединяется с запретом на убийство, впрочем, второй запрет нарушается многократно, так что все привыкли. А вот смерть ворона — непростительна, губительна для мироздания:
Не трожьте лебедя и ворона не ешьте,
а также цаплю, пеликана и удода.
Но прежде — ворона. И ближнего не режьте.
Не режьте ближнего — испортится погода.
Убийство ворона, убийство человека, похищение прекрасной Елены и даже падение яблока с дерева — все это начало войны, корень греха, который уничтожает мир, несмотря на то, что мы вроде бы живем по закону. Но и война твориться по закону и своим чередом, и когда замолкает оружие живых на смену им в перерыве между битвами на бой идут призраки, тени, образы и даже кресты на погостах:
Когда закончится гражданская война,
нам будет явлена единственная милость —
определить, чья большая вина
в том, что случилось или не случилось. <...>
Лесные звери выйдут из лесов,
и Гамлет, ослепительный и легкий,
пойдет на бой за тени всех отцов,
убитых и освистанных с галерки.
Но Бог не выдаст, и свинья не съест.
И мужество останется в почете.
И на погостах крест пойдет на крест.
Все будет хорошо в конечном счете.
Есть ли что-то или кто-то, кто может остановить эту круговерть? Должно быть это любовь, но и любовь может стать оружием. Нечто похожее происходит в одном из самых ярких, самых двойственных, самых пронзительных стихотворений Ефима Бершина:
Безлюдный храм. Чистилище любви.
Слепое время движется по кругу.
Ни отзвука — кого ни позови.
Одни иконы молятся друг другу.
Бессонница. Распутица. Распад.
Тускнеет солнце, как печатный пряник.
Казалось, кто-то заново распят,
но намертво. И больше не воспрянет.
Бессонница. Гражданская война.
Иконы молят прямо из-под кисти
переписать больные времена
на языки потусторонних истин
и поменять местами берега,
пройдя сквозь боль, врачуемую болью,
сойти с ума, влюбить в себя врага
и не убить.
Или убить любовью.
Привожу этот текст целиком, потому что его нельзя разъять на составляющие, настолько тесно, концентрировано в нем даны основные мотивы поэзии Ефима Бершина. Безлюдный храм — Гражданская война, а где-то через поэтическое эхо («Бессонница. Тугие паруса...») в ткань стихотворения входит воспоминание о легендарной и бессмысленной по сути войне Троянской. Время застыло, все повторяется, не находит разрешения. Но иконы, все-таки не стреляют друг в друга, а молятся друг другу. Благодатна ли такая молитва, из которой изъят человек? Да, изъят, потому что образ иконы в этом стихотворении, конечно, не икона в собственном смысле слова — образ святого человека, возводящий нас к первообразу, но смысловая тень этого подлинного значения. Смысловой акцент тут сделан на отсутствии человека в пространстве молитвы. Здесь же присутствует образ Распятия без воскресения, крестную муку претерпевает не Он, а кто-то не узнанный. Сказать ли, что кто-то другой? — нельзя с уверенностью.
В финале этого стихотворения звучит мольбы-призыв к осуществлению высшего гуманистического идеала любви к врагу, но звучит парадоксально и опять же двойственно. Убить и не убить? Быть или не быть? Влюбить в себя врага — это вариация на тему любви к врагу, но не обратная ли оригиналу по смыслу? И все это вместе звучит как блистательное гармоническое поэтическое разрешения смыслового диссонанса, который я рискну перевести на обывательский язык: любовь убивающая лучше, чем ее отсутствие, пустой храм лучше, чем пустое место.
Человек, который не взял автомат, вряд ли остановит войну словом, но это лучше, чем влиться в хор уничтожения еще одной пулеметной очередью. Таков поэтический миф Ефима Бершина — удивительно цельный, великолепно оркестрованный мощным поэтическим звуком, гармоничный по звучанию и звучащий как непримиримый диссонанс по смыслу.
А еще это личное поэтическое высказывания о мире, который может распять Бога, но не может его узнать.
Читать по теме:
Илья Сельвинский после конструктивизма: главные стихи с комментариями, часть вторая
Во второй части комментариев к главным десяти стихам Ильи Сельвинского разбираются произведения, написанные в 1940 – 1960-е годы, и отраженное в них мировоззрение художника, кровно воспринявшего идеи своего века, открывшего душу эпохе с её свершениями и провалами. Сельвинский оказался художником, наименее приспособленным для втискивания в схему — советскую или антисоветскую.
Змеиное око истории: «Песнь Вещему Олегу» Льва Лосева
Стихотворение «ПВО» («Песнь Вещему Олегу», посвященная тысячелетию крещения Руси, Артуру Кёстлеру, Л. Н. Гумилеву, А. С. Пушкину, коню и змее») было написано Львом Лосевым в 1987 году и опубликовано в 1992 году в журнале «Аврора». Текст направлен не на деконструкцию, а на продуктивный спор с классикой, в том числе и с пушкинской поэзией.