Цитата на случай: "Крикни сейчас "замри" - я бы тотчас замер, / как этот город сделал от счастья в детстве". И.А. Бродский

Вышел первый сборник стихов Чарльза Симика на русском языке

В книгу «Открыто допоздна», выпущенную издательством «Полифем», вошло более 250 стихотворений американского поэта.
Вышел первый сборник стихов Чарльза Симика на русском языке

Чарльз Симик – лауреат Пулитцеровской премии, премии имени Уоллеса Стивенса Американской академии поэтов, поэт-лауреат США. На русский язык его переводили Анатолий Кудрявицкий, Дмитрий Кузьмин, Георгий Кружков. Это были журнальные публикации, а вот отдельной книгой переводы стихов Симика выходят впервые.

В этом году Чарльзу Симику исполнилось 83 года. Серб по происхождению (имя при рождении – Душан Симич), он перебрался с матерью в США, когда ему было пятнадцать. Оказавшись в Америке, Симик через шесть лет опубликовал свое первое стихотворение на английском языке. Кроме того, он переводил на английский сербских поэтов – Ивана Лалича, Васко Попу, Александара Ристовича.

С начала 70-х годов Симик преподавал американскую литературу и литературное творчество в Университете штата Нью-Гемпшир. Вел постоянную колонку в New York Review of Books.

К настоящему времени писателем изданы сорок поэтических сборников, четырнадцать книжек переводов и десять книг эссе, последняя из них – «Жизнь образов: избранная проза» (2015).


В этом году Prosodia опубликовала эссе Чарльза Симика «Флейтист на дне колодца».

Prosodia.ru — некоммерческий просветительский проект. Если вам нравится то, что мы делаем, поддержите нас пожертвованием. Все собранные средства идут на создание интересного и актуального контента о поэзии.

Поддержите нас