Цитата на случай: "Но есть одно, что вечной красотою / Связует нас с отжившими. Была / Такая ж ночь..." И.А. Бунин

Израильский писатель Эмануэль Рейзер написал книгу о смысловых пересечениях глав Торы и русской поэзии

Книгу «Афтара и русская поэзия. Пересечения» выпустило издательство «Вече».

Аликулова Маргарита

Израильский писатель Эмануэль Рейзер написал книгу о смысловых пересечениях глав Торы и русской поэзии

Об этом сообщается на странице книжного магазина «Фаланстер» в Facebook.


«Взяв за основу идею афтары (отрывков из Книги Пророков, которую читают после чтения Торы по субботам и праздникам – прим. ред.), автор находит созвучные ассоциации, примеры того, как каждая недельная глава Торы перекликается с лучшими образцами русской поэзии. В книге представлен широкий временной спектр отечественной поэзии – от поэтов XVIII века до наших современников. Книга содержит 53 авторских комментария – глав, объединенных в разделы (книги) по библейскому названию пяти книг, образующих Пятикнижие. В каждом комментарии рассматривается похожая еврейской идея из русской культуры и подтверждается цитатой из отрывка или стихотворения известного русского поэта в объеме, оправданном целью цитирования для раскрытия творческого замысла автора», – сказано в аннотации к изданию.


Заказать книгу с доставкой можно в магазине «Фаланстер» через электронную почту: falanster1917@yandex.ru


Prosodia.ru — некоммерческий просветительский проект. Если вам нравится то, что мы делаем, поддержите нас пожертвованием. Все собранные средства идут на создание интересного и актуального контента о поэзии.

Поддержите нас