Мы живем, под собою не чуя страны

Такими словами The New Yorker охарактеризовал атмосферу президентских выборов в США.

Медведев Сергей

Статья в The New Yorker о выборах в США-2020 | Просодия

Колумнист популярного издания Маша Гессен (покинула Россию в 2013 году) пишет: «Строчка из стихотворения русского поэта повторялась в моей голове, пока я, как и многие журналисты, следила за предвыборным ажиотажем: по телевидению, электоральной карте на стене, читая комментарии в Twitter. "Мы живем, под собою не чуя страны"».

В заметке Маша объясняет американцам, что это строчка из «Эпиграммы на Сталина» («Мы живем, под собою не чуя страны...» – одно из самых известных стихотворений поэта, написанное в ноябре 1933 года).

Далее Гессен пишет: «"Наши речи за десять шагов не слышны", читаю следующую строчку. Мы не только не знаем, что происходит в нашей стране (имеются в виду США – С.М.), мы не можем говорить и быть услышанными».


Приводится в заметке и такое четверостишие:


А вокруг него сброд тонкошеих вождей,
Он играет услугами полулюдей.
Кто свистит, кто мяучит, кто хнычет,
Он один лишь бабачит и тычет.


Кого Маша считает «кремлевским горцем» – Байдена или Трампа – остается загадкой.

Prosodia.ru — некоммерческий просветительский проект. Если вам нравится то, что мы делаем, поддержите нас пожертвованием. Все собранные средства идут на создание интересного и актуального контента о поэзии.

Поддержите нас