Цитата на случай: "Если что-нибудь петь, то перемену ветра / западного на восточный..." И.А. Бродский

Нобелевку по литературе присудили Луизе Глюк

Американская поэтесса получит 10 миллионов шведских крон.

Медведев Сергей

Нобелевку по литературе присудили Луизе Глюк

О таком решении днем 8 октября сообщил Нобелевский комитет.
"За безошибочный поэтический голос, который своей строгой красотой делает индивидуальное существование универсальным", – такова формулировка шведских академиков.

На счету 77-летней Луизы Глюк более десятка литературных премий, в том числе такие престижные, как Национальная премия общества критиков за сборник “Триумф Ахилла” (1985) и Пулитцеровская премия за книгу стихов “Дикий ирис” (1992); в 2003 году Луиза Глюк стала поэтом-лауреатом. Всего с 1970 года за свое творчество Глюк была удостоена 34-х наград.
В данный момент Луиза Глюк – адъюнкт-профессор в Йельском университете, живет в Кембрижде, штат Массачусетс.

Американские критики отмечают влияние на творчество Глюк таких поэтов как Роберт Лоуэл, Райнер Мария Рильке, Эмили Дикинсон.
Стихи Луизы Глюк неоднократно переводились на русский язык. Среди переводчиков – Владимир Гандельсман, Валерий Черешня, Изабелла Мизрахи, Григориий Стариковский.

Книгу "Дикий Ирис" (пер. с англ. Б. Кокотова) можно прочитать, например,  здесь.


О других поэтах-лауреатах Нобелевской премии читайте в эксклюзивных материалах Просодии:

- О Хуане Хименесе

-Об Одисеасе Элитисе