Цитата на случай: "Крикни сейчас "замри" - я бы тотчас замер, / как этот город сделал от счастья в детстве". И.А. Бродский

В Музее истории русской литературы пройдёт вечер памяти поэта Михаила Зенкевича

21 мая исполнилось 135 лет со дня рождения писателя.

Аликулова Маргарита

Фотография Михаила Зенкевича | Просодия

О вечере памяти, который , сообщается на сайте Государственного музея истории русской литературы им. В. И. Даля.


В недавнее время сотрудниками музея сделано множество архивных находок, связанных с творчеством Михаила Зенкевича. Главная из них – неизданная рукописная поэтическая книга «Альбом с серебряным обрезом», над которой автор работал три десятилетия и которая позволяет по-новому увидеть панораму русской поэзии 1940-х – 1960-х годов.


На вечере в Доме И. С. Остроухова в Трубниках внук поэта, литературовед Сергей Зенкевич, представит ставшую известной в последние годы информацию о его творчестве, а также не публиковавшиеся прежде стихотворения в составе «Альбома с серебряным обрезом».


Встреча пройдет 3 июня в 18:30 по адресу: пер. Трубниковский, 17. По всем вопросам можно обратиться в информационный центр: +7 495 695-53-08 / ex@goslitmuz.ru


Михаил Зенкевич (1886 – 1973) – русский поэт, прозаик, переводчик. В 1911 году стал одним из соучредителей «Цеха поэтов»; в 1912-м выпустил первую книгу «Дикая порфира». В 1923 году переехал в Москву. С 1925 года служил секретарём журнала «Работник просвещения», в 1925–1935 годах был редактором отдела иностранной литературы в издательстве «Земля и фабрика», в 1934–1936 годах – заведующим отделом поэзии в журнале «Новый мир».


В советский период Зенкевич занимался в основном художественным переводом (среди переведенного – «Юлий Цезарь» и «Мера за меру» Шекспира, «Остров сокровищ» Стивенсона, «Война миров» Уэллса). Особенно много поэт переводил американскую поэзию; был соредактором известной антологии «Поэты Америки XX века». 



В мае


Голубых глубин громовая игра,

Мая серебряный зык.

Лазурные зурны грозы.

Солнце, Гелиос, Ра, Даждь

И мне златоливень-дождь,

Молний кровь и радуг радость!

Под березами лежа, буду гадать.

Ку-ку... Ку-ку... Кукуй,

Кукушка, мои года.

Только два? Опять замолчала.

Я не хочу умирать. Считай сначала...

Сладостен шелест черного шелка

Звездоглазой ночи. Пой, соловей,

Лунное соло... Вей

Ручьями негу, россыпью щелкай!

Девушка, от счастья ресницы смежив,

Яблони цвет поцелуем пила...

Брось думать глупости. Перепела:

«Спать пора, спать пора», – кричат с межи.


Prosodia.ru — некоммерческий просветительский проект. Если вам нравится то, что мы делаем, поддержите нас пожертвованием. Все собранные средства идут на создание интересного и актуального контента о поэзии.

Поддержите нас