И Ша — поэзия фактов
И Ша — творческий псевдоним У Вэньцзяня, одного из самых «дискурсивно активных» поэтов современного Китая. Известность пришла к поэту в девяностые года, он и сегодня остается ключевой фигурой современной китайской поэзии. Prosodia предлагает познакомиться с переводами И Ша в исполнении Ивана Алексеева.

Поэзия из повседневности – от переводчика
Географически, большая часть жизни И Ша (Yi Sha, 1966-) связана с Сианем — древней столицей Китая, куда он переехал вместе с семьей из Чэнду в двухлетнем возрасте. Интерес к стихосложению появился у И Ша еще в школе, однако настоящее развитие его творчество получит лишь после учебы на филологическом факультете Пекинского педагогического университета (1985-1989), а широкую известность — только в девяностых. Правда, вместо наследования традиции, поэт предпочел полемическую позицию, которая в самых радикальных своих воплощениях не стесняется обсценной лексики и «табуированных тем». Простейшим свидетельством здесь служит поэтика названий: если ранний самиздатовский сборник поэта «Улица одиночества» (варианты — тишины, покинутости) был напечатан еще в вузовские годы (1988), то первая «официальная» книга уже носит заголовок «Заморить поэтов голодом» (1994). В данном случае противопоставление выстраивается на контрасте с культом вокруг поэзии Хай Цзы, в чьей образной системе «хлеба», «пшеница» и прочие «злаковые» занимают центральное место (как пример см. «Отчет о положении дел в китайской поэзии»). Впоследствии И Ша не раз будет занимать позицию антагониста: например, по отношению к излишне стилистически рафинированному письму или же чрезмерно высокопарному слогу.
Настоящая подборка сознательно обходит стороной наиболее провокационные тексты автора, акцентируясь на эволюции его творческого метода. Если отбросить «оппозиционность» как непременное качество И Ша, становится очевидно, что его главная амбиция — охватить как можно больше областей жизни. От внимания физическим дефектам и игровых техник поэт позднее переходит к более нейтральному повествованию. Стихотворениям, по его мнению, должен прорастать непосредственно из повседневности, из сюжетов, щедро раздариваемых самой жизнью. Концепция и костяк нарратива в данном случае оказывается важнее технической оснастки или переживания. И пусть такая установка, возможно, порождает больше фактов, чем поэзии (на что указывает большинство критиков), как минимум, писательская настойчивость никогда не покидала И Ша. Если судить по маркировкам, оставляемым в комментариях к постам-миниатюрам, общее количество текстов поэта уже превышает двадцать восемь тысяч (примерно шесть из которых вошли в пятитомник «избранного» от 2017 года). К этому стоит прибавить мощный, властный тембр голоса, который переводчику довелось засвидетельствовать на поэтических чтениях в начале 2023 года (последнее произведение из подборки было включено в программу дня).
Следует также отметить вовлеченность И Ша в сопредельные сферы словесного искусства. За свою карьеру он выступал и выступает в роли переводчика, критика, редактора, составителя антологий, ведущего телевизионной программы, блогера — и вероятно, послужной список еще будет пополняться. За рубежом он принимал участие во многочисленных фестивалях поэзии (в Роттердаме, Олдборо, Несшё и других), а также программе для приглашенных писателей в Вермонтском университете. В настоящее время основным местом работы поэта является филологический факультет Сианьского университета, а самым представительным проектом — ежегодные антологии «Поэтической классики нового века», что, по сути, представляет собой направленное индивидуальное усилие по каталогизации литературного ландшафта. При этом печатные версии стихов во многом являются всего лишь производной от онлайн-публикаций в личном канале, непрерывно длящихся уже более десяти лет. Так автор рассчитывает предъявить свою «историю современности». Постоянная погруженность в контекст происходящего — неважно, в интернете или в действительности — в конечном итоге оставляет читателя наедине с летописью «фактов», перебирая которые каждый сможет сам для себя решить, какие из зафиксированных событий — поэтические.
Избранные стихотворения И Ша
фабрика протезов
мой друг детства Чэнь Сяндун
сейчас работает на фабрике протезов
никак не ждал звонка от него
мы договорились о встрече
у входа на фабрику
увидел его — улыбается точно как прежде
разве что шире в несколько раз
и что-то не так с его походкой
я протянул руку
приподнял штанину
он захохотал: да настоящая
прошлись чуть вперед
только тут спохватились пожали руки
взяв мою ладонь он помял пощипал
прямо как настоящая
все это как настоящее
мы смеялись всем сердцем
1990
з-з-з-заикаясь
з-з-заикаясь говорю
инв-в-валидность в-второй группы
н-н-не могу п-подчинить свои мысли
и н-ноги тоже
в-в-вы с-в-воей з-з-заплесневелой слюной
б-брызжите в-в-во все стороны
к-к-как н-несладко
м-м-моим легким
м-м-мне н-нужно в-вырваться
з-з-за п-пределы в-в-ваших з-замечательных
ритмов
с-с-срочно
м-м-мой
п-подобный п-п-пулемету
слог
ч-ч-чистое блаженство
з-з-заикаться м-моя участь
н-н-но в ней нет н-ничего с-сверхъестественного
п-п-посмотрите м-мне в глаза
м-мне н-на все н-наплевать
1991
старый лис
(примечание: пусть желающий прочесть стихотворение капнет на пустое место выше одну или две капли жидкости-проявителя — тогда «старый лис» раскроет свое истинной обличье)
1991
визитка
ты может быть и чей-то зятек
но я сам себе батька
1991
отчет о положении дел в китайской поэзии
(от 6 февраля 1994 г.)
товарищи
проблемы Китая суть проблемы крестьянства
проблемы китайской поэзии также суть проблемы крестьянства
среди них есть одна имеющая особенную значимость
а именно — шайка крестьян-христиан
значимость этой проблемы заключается в следующем
урожай поставленный ими
и в Раю не берут и в пищу негоден
1994
аргумент от шофера
в такси
шофер начал вещать
он и гаишники связаны так же
как рыба с водой
«рыбе ж невмочь без воды»
мурча напевал
он
с такой аргументацией
я и раньше встречался
но сейчас ощущалось совсем иначе
ведь на этот раз
говорила собственно рыба
сидя сзади
я не видел его лица
только в зеркале заднего вида
хлопали
жабры
выступали
очереди пузырей
1996
1998: заметки на полях Чемпионата мира по футболу
если бы не ЧМ
этой ночью я б изучал звездное небо
думал о вечном
в непроглядной темноте комнаты
медитировал сидя на
широкой и мягкой пружинной кровати
повторяя по кругу одни и те же слова
пока не забрезжит заря на востоке
пробив тьму и следом заполнив все небо
вот только
если бы не ЧМ
я ни в жизнь бы не встал посредь ночи
1998
смертный
наконец я живу
жизнью которой всегда желал
друзей — и раньше не хотел много
можно с любимой но можно и без
врагов зато — вся Поднебесная
2000
стрелок
по молодости
люди видели что мои
движенья скоры
сейчас
от меня видна одна скорость
а не
движенья
где-то в будущем я
подсостарюсь
будут одни лишь движенья
без какой-либо скорости
пока наконец
не станет
ни скорости ни движений
2003
влюбленный весной
что ни весна
я с вопросом на рынке цветов
«это что за цветы?»
«а вон те?»
«а вот эти?»
затем
забываю
чтоб на следующий год
снова спросить
снова забыть
и так по кругу опять и опять
по-моему
если сравнить меня
с поднаторевшими
в названьях ботаниками
я все же поболе
похож на влюбленного
2006
весна
на автобусной остановке
стоят две
хорошенькие близняшки
одна из них
раскрасневшись от гнева
бранит на чем свет
другую как будто себя:
«и у тебя еще хватает наглости прикинувшись мной
звать его на свидание
о лице б хоть подумала»
вдоль бульваров уже распустились бутоны персика
2011
поэзия фактов
38-ая параллель
не просто линия
а зона демилитаризации
между двумя Кореями
длиной в 4 километра
за прошедшие 60 лет
она стала самым надежным
заповедником в мире
2016
2077
люди схватившись с пришельцами
в межгалактической битве
применили ядерное оружие
стяжав победу
лишились Земли
всюду царит радиация
человечество переселяется
на Энцелад
отбывавший последним боец
(его играет Том Круз)
обвел взглядом
то что осталось от Пентагона
и взошел на борт корабля
готовиться к взлету
вспомнив что к этому времени
от меня сохранится лишь пригоршня пыли
я тут же переключил
2021
перепаханная земля
сколько себя помню
меня всегда
привлекала перепаханная земля
но не хватало
слов написать о ней
только сейчас
до меня дошло
— такова немота разделенных строк
2021
Читать по теме:
Андрей Коровин. Читать стихи в гранатовом саду
Prosodia впервые публикует стихи Андрея Коровина, в которых посредством чувственных образов передается лирическое упоение полнотой жизни во всех ее проявлениях.
Денис Балин. Я хочу, чтобы вы ничего не боялись
Prosodia публикует новые стихи Дениса Балина из Ленинградской области, одного из лауреатов премии «Лицей» 2022 года. Эта подборка во многом строится как выяснение отношений с самой поэзией.