Роберто Хуаррос: Поэзия это ещё и жест
Слово неумолимо испытывает на прочность границы человека — так понимает поэзию аргентинский поэт-метареалист Роберто Хуаррос, чье эссе Prosodia публикует в переводе Сергея Батонова.

Справка о Роберто Хуарросе
Творчество аргентинского поэта-метареалиста Р. Хуарроса (1925-1995) не сказать, чтобы совсем неизвестно в России – всё-таки были публикации в журнале «Иностранная литература» (№4, 2008 - переводы Эсмиры Серовой), а также в журнале Prosōdia (№11, 2019 - переводы Дмитрия Канаева), однако, на мой взгляд, творчество этого автора ещё недостаточно изучено и заслуживает большего внимания. Известно, что поэзию Хуарроса пронизывает идея вертикали: настолько, что все свои книги он так и называл «Поэзия вертикали», только прибавляя к ним порядковые номера. С 1958 по 1994 гг. вышло четырнадцать книг. Своё понимание поэзии Хуаррос изложил в трёх сборниках эссе: «Поэзия и творчество. (Диалоги с Гильермо Бойдо)» (1980), «Поэзия и реальность» (1986), а также «Поэзия, литература и герменевтика (Беседы с Тереситой Саги)» (1987). Публикуемое эссе является частью первого из них.
Не исключено, что мы недостаточно сознательны, чтобы оценить вероятную реальность или ирреальность поэзии. Предположим, что реальность – это область сознания или глубокого ви́дения и что, чем шире сознание, тем обширнее реальность, и наоборот. Допустим также, что для гипотетического всеобъемлющего сознания или видения не будет ничего ирреального и даже близкого к таковому.
Однако поэзия идёт дальше. Стихотворение открывается нам сначала как выдумка, но потом мы понимаем, что это ещё и открытие реальности. И тогда становится ясна суть поэзии – открыть реальность возможно, лишь изобретая её. Поэзия – это деятельное видение, которое творит видимое.
Поэтическое видение является к тому же словесным. Это не означает, что словесное видение рождается после обычного – но означает видеть словами. Сперва появляется импульс, состояние раскованности. Видение обретает форму, прорастая в стихотворение. В этом случае не бывает, как часто говорилось, соответствия или несоответствия словесной формы ранее существовавшей реальности, а значит, нельзя рассуждать о достоверном или недостоверном её воспроизведении. Здесь мы имеем дело с реальностью, рождающейся вместе с формой. Всё остальное – чувства, идеи, культура, традиция, факты, конкретная ситуация – это сошедшиеся воедино факторы, которые в большей или меньшей степени соучаствуют в рождении той цельности словесного и деятельного видения, которое и является стихотворением.
Я ощущаю стихотворение как взрыв бытия из глубин речи. При этом выделяю четыре основных элемента: взрыв, бытие, речь и глубину. Для лучшего понимания можно переформулировать сказанное следующим образом: стихотворение суть резкое расширение фундаментальной реальности, производимое глубинными возможностями словесного высказывания, причем не ограничиваясь его непосредственным значением.
Исходя из этого (или, быть может, придя к этому), я ощутил дряблость и рыхлость значительной части поэтических произведений. С той поры я стал искать поэзию более конкретную в своём значении, имеющую собственный вес, основательную, располагающуюся на вертикали. Полагаю, что основная трудность состоит не в изменении тематики, а в вопросах тональности, внутреннего настроя, символического ряда, владения словом.
Тональность: непреклонная, идущая, разумеется, от сути, категоричная и местами даже резкая, пусть даже речь идёт о самом потаённом.
Внутренний настрой: радикальное постоянство в том, чтобы без страха и расчёта проживать собственные видения, продлевая внутреннюю жизнь до той границы, где внутреннее и внешнее станут неразличимы. При этом наблюдая почти что с молитвенным сосредоточением за глубокими изменениями формы.
Символический ряд: цельность энергии образов, понимая под этим не только энергию, питаемую чувствами, но также и самыми проникновенными, неповторимыми скачками мысли. При том следует всячески избегать неопределённости, всецело доверяя ценности поэтической структуры, достигшей последних границ разума, будучи убеждённым в том, что чувствовать и думать это одно и то же. Быть верным особенностям развития каждой поэтической мысли, ощущать стихотворение целиком как единый организм.
Владение словом: краткость, изобразительная скупость, сосредоточенность, отказ от украшательства и риторики, и при этом своего рода анимизм слога (осознание трепетности каждого слова, его настроения, поведения и духа) наряду с изобразительной пластичностью, пробуждающейся с каждым наброском, приближающим читателя к чему-то вроде невозможного вывода, завершающего духовную притчу.
Меня захватывает крепкая человечность поиска такого рода. Для него характерны: вызов нормам и стереотипам; сопротивление уровня, на котором развёртывается борьба за выразительность; интенсивность погружения в самые забытые, но, тем не менее, наиболее жизненные области реального; глубокий симбиоз всех символизирующих проекций; парадоксальная взаимодополняемость и даже синхронность спонтанного и рассудочного, сказанного и несказанного, победы и поражения, ожидаемого и неожиданного, возможного и невозможного, того и другого.
В основе моего стихотворчества лежит вера в то, что мысль конкретнее всей остальной материи на свете. Вот почему в сердцевине моей поэзии имеется также лик.
Вся жизнь – лишь замах – предвестие или начало жеста. Так же и с поэзией, она – тоже замах, только её жест не прекращается, а длится как нечто большее. Человек и его слово, неумолимо испытывающие на прочность свои границы, обнажая всё, что не является границей, и раскрывая саму границу такой, какова она есть сейчас. Высшее утверждение одновременно наиболее близко к высшему отрицанию. Реальное величие поэзии – так же, как и самой жизни, заключается в её незаконченности. Скачок за пределы – вот что позволяет нам состояться.
При взгляде изнутри всякое творение разочаровывает. Полагаю, однако, что мой поиск был направлен на нечто иное. И поиск этот, изнутри ли, снаружи ли, не является разочаровывающим.
Перевод с испанского Сергея Батонова
Читать по теме:
Илья Сельвинский после конструктивизма: главные стихи с комментариями, часть вторая
Во второй части комментариев к главным десяти стихам Ильи Сельвинского разбираются произведения, написанные в 1940 – 1960-е годы, и отраженное в них мировоззрение художника, кровно воспринявшего идеи своего века, открывшего душу эпохе с её свершениями и провалами. Сельвинский оказался художником, наименее приспособленным для втискивания в схему — советскую или антисоветскую.
Змеиное око истории: «Песнь Вещему Олегу» Льва Лосева
Стихотворение «ПВО» («Песнь Вещему Олегу», посвященная тысячелетию крещения Руси, Артуру Кёстлеру, Л. Н. Гумилеву, А. С. Пушкину, коню и змее») было написано Львом Лосевым в 1987 году и опубликовано в 1992 году в журнале «Аврора». Текст направлен не на деконструкцию, а на продуктивный спор с классикой, в том числе и с пушкинской поэзией.