Подпишитесь на наш Telegram-канал
OK
Стихи
Поэты
События
Медиа о поэзии

Медиа о поэзии

Штудии
Журнал

Пристальное прочтение поэзии

Батонов Сергей

Батонов Сергей
Родился в 1960 году в Москве. Переводчик с испанского и английского. В издательстве «Серебряные нити» переводил с английского книги по философии, а также по истории и культуре Востока. Прожил десять лет в Перу, увлекается латиноамериканской поэзией. Переводил Буковски, Симика, Стрэндберга, Дикинсон, Стрэнда, Уоллеса, У. Карлоса Уильямса, Коллинза. В 2018 состоялась первая публикация в журнале «Плавмост».
  • Ида Витале. Чистый лист влечет как трагедия
  • Нет ничего менее женского, чем поэзия Бланки Варелы
  • Васко Попа. Воздух стал непролазен
  • Чарльз Симик. Загвоздка с поэзией
  • Чарльз Симик. Флейтист в колодце
  • Боль как источник творенья у Луизы Глюк
Назад к списку
Медиа о поэзии

Медиа о поэзии

Поддержите проект
  • О проекте
  • Редакция
  • Авторы
  • Библиотека
  • Спецпроекты
  • Реклама
  • Конкурс

© Prosodia, 2023

Все права защищены. Частичная перепечатка материалов сайта разрешена при наличии активной ссылки на оригинальную публикацию, полная — только с письменного разрешения редакции.

Сетевое издание «prosodia.ru» зарегистрировано в Роскомнадзоре10 июля 2020 г. Свидетельство о регистрации Эл № ФС77–78560. Учредитель сетевого издания prosodia.ru АНО ИНГУП. Телефон редакции 8-863-322-62-82

Сайт использует IP адреса и cookie Пользователей сайта, условия использования содержатся в Политике в отношении обработки персональных данных.

Медиа о поэзии

Медиа о поэзии

Стихи Поэты События Штудии Стихотворение дня Спецпроекты Журнал