Николай Щербина: раскинулось небо широко

2 (14) декабря 1821 года в Миусском округе Земли Войска Донского родился Николай Щербина. Prosodia вспоминает поэта стихотворением, легшим в основу популярной и в наше время песни.

Медведев Сергей

потрет Николай Щербина | Просодия

После битвы


Не слышно на палубах песен,
Эгейские волны шумят…
Нам берег и душен, и тесен;
Суровые стражи не спят.

Раскинулось небо широко,
Теряются волны вдали…
Отсюда уйдем мы далёко,
Подальше от грешной земли!

Не правда ль, ты много страдала?..
Минуту свиданья лови…
Ты долго меня ожидала,
Приплыл я на голос любви.

Спалив бригантину султана,
Я в море врагов утопил,
И к милой с турецкою раной,
Как с лучшим подарком, приплыл.


Чем это интересно


Николая Федоровича Щербину называли «Эллином из Таганрога»: его отец был украинцам, мать — гречанкой. Родился Николай в деревне Грузко-Еланчинской (ныне часть Таганрога), в имении своей матери. В 1829 году семья переехала в Таганрог.

В начале XIX века Таганрог – наполовину греческий город, здесь есть даже греческий магистрат. Мальчик рос в окружении греков, предки которых покинули свою родину, спасаясь от турецких притеснений. Греческой эмигранткой была и бабушка поэта, поселившаяся в Таганроге во времена Екатерины II.

Щербина заинтересовался греческим языком и культурой в ранней юности. В 13 лет Николай Федорович написал поэму «Сафо».

По словам самого Щербины, в шестнадцатилетнем возрасте он поехал учиться, "частным образом, в Москву, а оттуда в Харьков, где через четыре года поступил в университет". В Харьковском университете Николай проучился всего полгода.

В 1849 году Щербина перебрался в Одессу, там в 1850 году и вышел его первый сборник «Греческие стихотворения».

Часть стихотворений – так называемые антологические, то есть вдохновленные древней Грецией.

Стыдливость

Я лукаво смотрел на неё,
Говорил eй лукавые речи,
Пожирая глазами её
Неприкрытые белые плечи.

Я её не любил; но порой,
Когда, взор свой склоняя стыдливо,
Грудь и плечи дрожащей рукой
Одевала она торопливо

И краснела, и складки одежд
Так неловко она разбирала,
И, готовая пасть из-под вежд
На ресницу, слезинка дрожала,

И аттический звук ее слов,
Как на лире струна прерывался,
Развязаться был пояс готов,
И нескоро камей замыкался:

В этот миг все движенья ее
Как невольник безмолвно следил я,
И полно было сердце моё...
В этот миг беспредельно любил я!

1847

Эротика присутствует в каждом втором стихотворении сборника.

Сбрось же, красавица, сбрось, умоляю, одежды и пояс!
Прелестям тела они безобразье, а не прикраса…
Что ты стыдишься напрасно! Оставь предрассудки и мненья
Суетно-глупой толпы пред лицом человека-поэта!..

Кроме антологических, в сборнике представлены и собственно греческие стихотворения. Как написал в послесловии к сборнику сам Щербина стихи эти «навеяны автору, некоторым образом, знакомством его с эллинской жизнью, наукой и искусством и внушенные ему симпатией ко всему греческому».

Детская игра

Дети резвятся, бросая свой маленький диск по дороге;
Личики светлы у них и румяны, под туникой ножки
Живо бегут, и, колеблясь зефиром, по мраморной шейке
Черные кудри струятся; смеются уста их и глазки.
Рады они и хохочут с безумном весельи, малютки:
Весело им, что кузнечику ножки они оборвали...
Прыгать с дороги в пшеницу уж больше не станет,
Дети себе рассуждают, смеяся от чистого сердца.

Чуждый товарищ, стоял я меж ними, и слезы смочили
Старые веки мои, и на сердце теплей становилось:
Детям завидовал я с умилением полным отрады;
Годы седые хотелось мне сбросить, и юностью милой
Снова зажить, и беспечно резвиться, как прежде резвился...

1844

В некоторых греческих стихах Щербины можно уловить лермонтовские мотивы.

Герой

Лежу я на поле широком
В венке цветов полевых
Забытый завистливым роком
И злобой сограждан моих...

Как сладко на перси природы
Приникнуть усталой главой!
Здесь царствует гений свободы,
Сюда приютился покой...

Вот пчёлы роятся над тмином,
Корзины плетут пастухи,
Белеют стада по долинам,
И пахарь поёт у сохи.

Мне слышится песнь Теокрита
Сквозь грёзы спокойного сна...
Здесь прошлая жизнь позабыта,
Здесь жизнь настоящим полна.

1846

«Греческие стихотворения» были приняты публикой восторженно. Сам Щербина писал, что его греческие стихотворения «нравятся по преимуществу людям непосредственным, женщинам, людям совершенно чуждым греческому миру, даже простым, неразвитым натурам вообще и молодости».

Понравились стихотворения не только женщинам и неразвитым натурам. Похвалили Щербину критики Николай Чернышевский и Александр Дружинин.

Николай Некрасов, пригласил Щербину сотрудничать в «Современнике», он писал: «Надо Вам сказать, что Ваша книжка как по достоинству своему, так и по успеху в публике — есть в настоящее время нечто исключительное».

Федор Тютчев посвятил Щербине следующие строки:

Вполне понятно мне значенье
Твоей болезненной мечты,
Твоя борьба, твое стремленье,
Твое тревожное служенье
Пред идеалом красоты…

Так узник эллинский, порою
Забывшись сном среди степей,
Под скифской вьюгой снеговою,
Свободой бредил золотою
И небом Греции своей.

1857


Вдохновленный успехом Николай Федорович переселился из Харькова в Москву. Там ему не понравилось. В письме к Г. П. Данилевскому от 29 ноября 1850 года он писал: «Вы хотите знать, какие новости в московской литературе? Я в ней человек совершенно посторонний, и считаю - наведываться о такой литературе для себя нисколько не интересным и бесполезным».

Щербина часто был резок в суждениях и насмешлив, так что друзей у него вообще было немного.

Покинув в 1855 году Москву, Щербина перебрался в Петербург, служил при министерстве народного просвещения и министерстве внутренних дел, в главном управлении по делам печати. Сотрудничал в "Москвитянине", "Отечественных записках", "Современнике", «Библиотеке для чтения", "Сыне отечества", "Иллюстрации".

Стихотворение Николая Щербины "После битвы" было написано еще в Таганроге, в 1843 году в подражание песням греческих "клефтов" - пиратов-партизан, и посвящено гимназическому товарищу Щербины греку М.Е. Капараки.

В 1852 году стихотворение было положено на музыку Александром Гурилевым (1803-1858). Романс стал популярен во время Крымской войны. Позже на его основе была написана известная матросская песня "Раскинулось море широко..." ( обработка текста Зубарева).

В версии 1900 года песня имела 22 куплета. Небо стало морем, еще и Красным, милая – старушкой. Главный герой погиб.

Песня заканчивалась так.

Напрасно старушка ждет сына домой,
Ей скажут — она зарыдает,
А волны бегут от винта за кормой
И след их вдали пропадает...

Умер поэт 22 апреля 1869 года в возрасте 47 лет. Не будет большим преувеличением сказать, что имя его сегодня забыто.


Prosodia.ru — некоммерческий просветительский проект. Если вам нравится то, что мы делаем, поддержите нас пожертвованием. Все собранные средства идут на создание интересного и актуального контента о поэзии.

Поддержите нас

Читать по теме:

#Стихотворение дня #Главные фигуры #Переводы
Торквато Тассо: живи и Бога не гневи напрасно

11 марта 1544 года родился Торквато Тассо. Prosodia вспоминает итальянского поэта и драматурга фрагментом его знаменитой поэмы «Освобожденный Иерусалим».

#Стихотворение дня #Главные фигуры #Переводы
Микеланджело: в этот век, преступный и постыдный

6 марта 1475 года в семье обедневшего флорентийского дворянина родился один из крупнейших мастеров эпохи Высокого Возрождения и раннего барокко Микеланджело Буонарроти. Prosodia вспоминает художника скульптора и поэта, пожалуй, самым известным его стихотворением.