Владимир Высоцкий: долой ваши песни, ваши повести!

День хиппи Prosodia отмечает песней Владимира Высоцкого «Мистерия хиппи», которая была написана им для фильма «Бегство мистера Мак-Кинли». Песня не вошла в фильм, потому что в 1975 году советскому кинематографическому начальству показалось, что хиппи уже вышли из моды.

Медведев Сергей

Фотография Владимира Высоцкого | Просодия

Мистерия хиппи


Мы рвём — и не найти концов.
Не выдаст чёрт — не съест свинья.
Мы сыновья своих отцов,
Но блудные мы сыновья.

Приспичило и припекло!..
Мы не вернёмся — видит Бог —
Ни государству под крыло,
Ни под покров, ни на порог.

Враньё —
ваше вечное усердие!
Враньё —
безупречное житьё!
Гнильё —
ваше сердце и предсердие!
Наследство — к чёрту: всё, что ваше, — не моё!

К чёрту сброшена обуза,
Узы мы свели на нуль!
Нет у мамы карапуза,
Нет ни колледжа, ни вуза,
Нету крошек у папуль.

Довольно выпустили пуль
И кое-где и кое-кто
Из наших дорогих папуль —
На всю катушку, на все сто!

Довольно тискали вы краль
От января до января.
Нам ваша скотская мораль —
От фонаря, до фонаря!

Долой —
ваши песни, ваши повести!
Долой —
ваш алтарь и аналой!
Долой —
угрызенья вашей совести!
Все ваши сказки богомерзкие — долой!

Выжимайте деньги в раже,
Только стряпайте без нас
Ваши купли и продажи.
Нам до рвоты ваши даже
Умиленье и экстаз.

Среди заросших пустырей
Наш дом — без стен, без крыши кров.
Мы — как изгои средь людей,
Пришельцы из иных миров.

Уж лучше где-нибудь ишачь,
Чтоб потом с кровью пропотеть,
Чем вашим воздухом дышать,
Богатством вашим богатеть.

Плевать
нам на ваши суеверия!
Кромсать
всё, что ваше, проклинать!
Как знать,
что нам взять взамен неверия?
Но наши дети это точно будут знать!

Прорицатели, гадалки
Напророчили бедлам.
Ну, а мы — уже на свалке,
В колесо фортуны палки
Ставим с горем пополам.

Так идите к нам, Мак-Кинли,
В наш разгневанный содом.
Вы и сам не блудный сын ли?
Будет больше нас, Мак-Кинли…
Нет? Мы сами к вам придём.


Чем это интересно


В 1973 году на экраны западных стран вышел фильм британского режиссера Линдсея Андерсона «О, счастливчик!». История жизнерадостного (поначалу) молодого коммивояжера в исполнении Малкольма Макдауэлла произвела впечатление на любителей кино.

Важную роль в фильме играла рок-музыка. Фантастические приключения главного героя «прокомментированы» музыкальными номерами и песнями в исполнении Алана Прайса.

о счастливчик.jpg
Кадр из фильма "О, счастливчик!"

В том же 1973 году в СССР решили сделать что-то похожее: фантастический фильм на «западном» материале, с «западной» музыкой, в «западном» духе. То ли наш ответ «О, счастливчику», то ли просто «блюдо» по чужим рецептам, в надежде на коммерческий успех.

На вопрос «О чём рассказывает ваш фильм?» режиссер Михаил Швейцер в интервью журналу «Советский экран» (июль 1975 года) отвечал: «Он задумал сбежать из своей жизни, из опасной эпохи вместо того, чтобы сообща с современниками внести в неё кое-какие поправки. Мы снимали и монтировали картину – эпизоды пёстрой зарубежной натуры [Будапешт. – Prosodia] и павильонные сцены – с расчётом создать именно такое ощущение: то, что видит зритель могло случиться в любой капиталистической стране».

В основу фильма была положена киноповесть Леонида Леонова, написанная еще в начале 60-х. Сюжет такой: сотрудник зарубежного рекламного бюро стремится убежать от пугающего его окружающего мира. Для этого он хочет заснуть и проснуться спустя 250 лет в надежде, что мир за это время станет лучше. Увы, мир не станет лучше. Когда Мак-Кинли проснётся, он увидит выжженную войной пустыню.

По словам Швейцера, в уже снятом, но еще не вышедшем в прокат фильме есть и певец: «Его песни, его призывы непосредственно обращены к зрителю, они не объясняют происходящего, но дают ключ к верному пониманию существа тех проблем, что мучают мистера Мак-Кинли. Баллады певца эмоциональны, настойчивы и заразительны, в них слышатся отголоски характерных для современных молодёжных выступлений и диспутов».

Поначалу роль певца, который будет направлять мысли зрителей в правильном направлении, хотели отдать Дину Риду, но супруга Швейцера Софья Милькина предложила кандидатуру Владимира Высоцкого. Она отдала Высоцкому сценарий, и через 10 дней он пришёл домой к Швейцерам и спел 7 готовых баллад. Среди них – «Мистерия хиппи».

Песня была идеологически выдержана, а чтобы кто-нибудь не подумал, что в балладе идет речь об абстрактном, не привязанном к месту конфликте поколений, Высоцкий упомянул в тексте Мак-Кинли.

В апреле 1974 года, выступая в московском НИИ общей патологии и патофизиологии МЗ СССР, Высоцкий рассказывал: «Наверное, буду ещё сниматься ещё в одной интересной для меня работе, которая называется "Бегство мистера Мак-Кинли". Впервые я, в общем, буду петь на западный манер, ну так ведь, в общем, перемешивая свою манеру и западную. Они не знают, как это сделать, но говорят, что, в общем-то, это возможно. Я буду играть там человека, который никак не называется. Вероятно, это будет автор фильма. И будет во время действия вот так вот фильм прорезаться – вот такими балладами. Иногда вместе с оркестром, иногда принимает участие в действии этот человек. Это вроде такой рассказчик, ведущий, который через баллады вот, значит, рассказывает историю мистера Мак-Кинли».

высоцкий-хиппи.jpg
Сцена из фильма "Бегство мистера Мак-Кинли" (в окончательный вариант фильма не вошла)

Сцену с песней «Мистерия хиппи», была отснята за две ночи – на пустыре Мосфильмовской улицы среди костров и «при огромном скоплении народа».  По воспоминаниям оператора картины Дильшата Фатхулина, сцена была одним из самых сильных мест в картине.


Увы! Зрители ее так и не увидели.


По разным причинам: из-за нелюбви писателя Леонова к Высоцкому, по идеологическим мотивам, а также по причинам иррационального характера – большинство сцен с песнями Высоцкого были вырезаны. В том числе и «Мистерия».

Милькина писала (Баллады «Мистера Мак-Кинли» // Высоцкий в кино. М., 1989): «...И вообразите себе, каким ужасом была для всех нас необходимость вырезать всё это из картины. Филипп Тимофеевич Ермаш, наш руководитель, по-моему, даже не отдавал себе отчёт, почему он это потребовал. Сцена нужна была даже и политически – вспомните слова Володиной песни: это же беглецы, которые повернулись спиной к мещанскому раю, которые кричат: долой угрызенья вашей совести! Долой ваш алтарь и аналой! Это было сделано в духе "синей блузы", в духе молодого Маяковского, это было великолепным пропагандистским, антиамериканским, направленным искусством! И человек не дал себе времени подумать! Он сказал: "А! Хиппи уже не модны, это всё давно ушло. Это всё вырезать"».

Швейцер долго сопротивлялся. Но в конце концов согласился: группа должна была получить премиальные.

В общем, хиппи ушли из фильма вслед за песнями Высоцкого. Советского «Счастливчика» не получилось. На утруску и согласования уже готового фильма ушло еще полтора года: премьера «Бегства мистера Мак-Кинли» состоялась лишь в декабре 1976 года.


Справка об авторе


На ростовском концерте (санэпидемстанция, 8 октября 1975 г.) Высоцкий рассказывал: «Я написал несколько больших баллад для фильма "Бегство мистера Мак-Кинли". Они сделали большую рекламу этому и написали, что я там играю чуть ли не главную роль, и что я там пою все баллады. Это враньё. Я там ничего не играю, потому что полностью вырезан. Там вместо девяти баллад осталось полторы, и те где-то там на заднем плане. Поэтому не верьте, и в кино-то на фильм-то пойдите, но совсем без ожидания того, что вы там услышите мои баллады».

К тому моменту советские зрители уже посмотрели фильм «О, счастливчик», который каким-то чудом попал на экраны СССР. В известном смысле хорошо, что «Мак-Кинли» остался без песен, ведь в противном случае он не избежал бы сравнения с британским фильмом, и это сравнение было бы не в пользу советского.




Prosodia.ru — некоммерческий просветительский проект. Если вам нравится то, что мы делаем, поддержите нас пожертвованием. Все собранные средства идут на создание интересного и актуального контента о поэзии.

Поддержите нас

Читать по теме:

#Стихотворение дня #Русский поэтический канон #Советские поэты
Венедикт Март: захлопни книгу Марта и откинь!

27 марта исполняется 128 лет со дня рождения Венедикта Марта. Современники называли его «правнуком Вийона» и сравнивали с «проклятыми поэтами». Prosodia обращается к стихотворению «К тебе и от него», в котором поэт-визионер предостерегает «случайных» читателей от знакомства со своими стихами.

#Эссе
Мария Петровых: не даром ты сгорела

26 марта 1908 года родилась Мария Петровых – одна из самых тонких и самобытных поэтесс ХХ века, блестящая переводчица и литературный редактор. При жизни она находилась в стороне от литературного процесса и не была избалована читательским вниманием. К счастью, в настоящее время ситуация меняется. Prosodia вспоминает Марию Петровых стихотворением «Подумай, разве в этом дело…», в котором она размышляет о своей «невольной силе».