Владислав Ходасевич. «Смотреть немного сверху, слева»
В мае 2021 года исполняется не только 135 лет со дня рождения Владислава Ходасевича, но и 125 лет со дня первого киносеанса в России – в петербургском саду «Аквариум». Prosodia решила поговорить о художественном осмыслении кинематографа в творчестве Ходасевича.

Портрет В.Ходасевича работы Ю. Анненкова
Поэт никогда не отзывался о кино с одобрением. «Каждый человек современной толпы в большей или меньшей степени "тэйлоризован" или "фордизирован", по-русски сказать – обалдел. Он ищет отдыха и развлечения – и обретает их в кинематографе именно потому, что кинематограф не есть искусство. Будь кинематограф искусством – он бы пустовал, как постепенно пустуют театры (за исключением развлекательных мюзик-холлов), потому что восприятие искусства есть труд, а не отдых» (В. Ходасевич «О кинематографе», 1926).
В рецензии 1934 года на роман Владимира Набокова «Камера обскура» Ходасевич провозгласил кинематограф «лжеискусством». Что, впрочем, не мешало ему и самому посещать «синема́».
Возможно, такое презрительное отношение Ходасевича к десятой музе вызвано тем, что в 1910-х – начале 1920-х годов лишь формировался тот киноязык, который впоследствии подарит миру феномены Эйзенштейна, Бергмана, Тарковского, Триера. Тогда лишь возникало понимание всех потенциальных возможностей монтажа. Кино только начинало утверждаться в качестве нового вида искусства.
Однако в лирике Ходасевича порой заметны поэтические приемы, родственные кинематографическим. Наша задача – попробовать провести параллель (довольно зыбкую) именно между конкретными киноприемами и близкими к ним чертами поэтики Ходасевича.
1. ТВОРИМЫЙ ЧЕЛОВЕК
В Петровском парке
Висел он, не качаясь,
На узком ремешке.
Свалившаяся шляпа
Чернела на песке.
В ладонь впивались ногти
На стиснутой руке.
А солнце восходило,
Стремя к полудню бег,
И, перед этим солнцем
Не опуская век,
Был высоко приподнят
На воздух человек.
И зорко, зорко, зорко
Смотрел он на восток.
Внизу столпились люди
В притихнувший кружок.
И был почти невидим
Тот узкий ремешок.
(27 ноября 1916)
Теоретически эффект «творимого человека» будет сформулирован Львом Кулешовым лишь в 1929 году. Это монтажный приём, при использовании которого кадры различных частей тела в совокупности создают цельный образ одного человека. В литературе, по сути, это сродни синекдохе.
По этому стихотворению Ходасевича можно даже составить раскадровку: восемь простых предложений с синтаксическими параллелизмами – это восемь кадров, соединённых монтажными склейками:
-
он висел на ремешке
-
шляпа чернела
-
ногти впивались в ладонь
-
солнце восходило
-
человек был приподнят на воздух
-
он смотрел на восток
-
люди столпились внизу
-
узкий ремешок был почти невидим
Последний кадр к тому же замыкает кольцевую композицию так мрачно и просто рассказанной истории о самоубийце.
2. МОНТАЖ
* * *
Покрова Майи потаенной
Не приподнять моей руке,
Но чуден мир, отображенный
В твоем расширенном зрачке.
Там в непостижном сочетанье
Любовь и улица даны:
Огня эфирного пыланье
И просто – таянье весны.
Там светлый космос возникает
Под пологом ресниц.
Он кружится и расцветает
Звездой велосипедных спиц.
(23–24 апреля 1922)
Проследим за «камерой». Сначала фокус от сверхкрупного плана расширенного зрачка смещается на отражение в глазу. Затем каждый новый кадр расширяет пространство вплоть до космоса, который в циклическом вращении вновь сворачивается в маленькую окружность – велосипедное колесо. Легко «монтируется» метафизическое и предметное: любовь и улица, огонь эфира и таянье весны. Каждый кадр – это новая метафора бытия, «покрова Майи», отраженного в человеческом зрачке.
Монтаж позволяет сопоставлять кадры между собой, и от их сопоставления рождается новый смысл (эффект Кулешова). У Ходасевича можно наблюдать нечто подобное в тех стихотворениях, где последние строки словно переворачивают наше представление о первоначальном образе. Например, знаменитое «Перешагни, перескочи...» начинается как символистский набросок о смысле жизни. И лишь в финальных строках с метафизической высоты философских идей мы падаем к абсолютно бытовой, заурядной подробности: «Бог знает, что себе бормочешь, / Ища пенсне или ключи». Возвышенное библейское чтение оказывается ничем иным, как полуавтоматическим бормотанием человека, потерявшего ключи.
Стихотворение «Жизель» тоже состоит из двух кадров: первый – трагически символистский, второй – артистически-реалистичный.
Жизель
Да, да! В слепой и нежной страсти
Переболей, перегори,
Рви сердце, как письмо, на части,
Сойди с ума, потом умри.
И что ж? Могильный камень двигать
Опять придется над собой,
Опять любить и ножкой дрыгать
На сцене лунно-голубой.
(1 мая 1922)
Первый «кадр» стихотворения – патетическая легенда о любви и смерти Жизели («слепая, нежная страсть», «рви сердце», «сойди с ума»). Второй же кадр снят в театре, камера направлена на сцену с «дрыгающей ножкой» балериной. Эта мизансцена уже бытовая, она свидетельствует о вынужденной повторяемости театрального действа: «Могильный камень двигать / Опять придётся над собой...». Резкая монтажная склейка создаёт контраст между возвышенным и будничным и вместе с тем подчеркивает их нерасторжимое единство.
3. СЪЕМКА ОДНИМ ДУБЛЕМ
У моря
1
Лежу, ленивая амеба,
Гляжу, прищуря левый глаз,
В эмалированное небо,
Как в опрокинувшийся таз.
Все тот же мир обыкновенный,
И утварь бедная все та ж.
Прибой размыленною пеной
Взбегает на покатый пляж.
Белеют плоские купальни,
Смуглеет женское плечо.
Какой огромный умывальник!
Как солнце парит горячо!
Над раскаленными песками,
И не жива и не мертва,
Торчит колючими пучками
Белесоватая трава.
А по пескам, жарой измаян,
Средь здоровеющих людей
Неузнанный проходит Каин
С экземою между бровей.
(1922)
Здесь Ходасевич словно использует обратный приём: охватывает все окружающее панорамно, без склеек, единым планом. Камера плавно движется вслед за взглядом лирического субъекта, фокусируясь то на одном объекте, то на другом: прибой, купальни, женское плечо, умывальник, трава.
И тем сильнее контраст в финале, в последнем из четырех текстов: движение резко ускоряется, пространство расширяется, глазу открывается горизонт, горы и реки – этот монтаж, напоминающий сверхдинамичный, клиповый, создаётся за счёт концентрации в строфе глаголов совершенного вида прошедшего времени:
Вот тогда-то и подхватило,
Одурманило, понесло,
Затуманило, закрутило,
Перекинуло, подняло:
Из-под ног земля убегает,
Глазам не видать ни зги –
Через горы и реки шагают
Семиверстные сапоги.
4. ОТДАЛЕНИЕ КАМЕРЫ
Эпизод
...Это было
В одно из утр, унылых, зимних, вьюжных, –
В одно из утр пятнадцатого года.
Изнемогая в той истоме тусклой,
Которая тогда меня томила,
Я в комнате своей сидел один. Во мне,
От плеч и головы, к рукам, к ногам,
Какое-то неясное струенье
Бежало трепетно и непрерывно –
И, выбежав из пальцев, длилось дальше,
Уж вне меня. Я сознавал, что нужно
Остановить его, сдержать в себе,– но воля
Меня покинула... Бессмысленно смотрел я
На полку книг, на желтые обои,
На маску Пушкина, закрывшую глаза.
Всё цепенело в рыжем свете утра.
За окнами кричали дети. Громыхали
Салазки на горе, но эти звуки
Неслись во мне как будто бы сквозь толщу
Глубоких вод...
В пучину погружаясь, водолаз
Так слышит беготню на палубе и крики
Матросов.
И вдруг – как бы толчок,– но мягкий, осторожный,
И всё опять мне прояснилось, только
В перемещенном виде. Так бывает,
Когда веслом мы сталкиваем лодку
С песка прибрежного; еще нога
Под крепким днищем ясно слышит землю,
И близким кажется зеленый берег
И кучи дров на нем; но вот качнуло нас –
И берег отступает; стала меньше
Та рощица, где мы сейчас бродили;
За рощей встал дымок; а вот – поверх деревьев
Уже видна поляна, и на ней
Краснеет баня.
Самого себя
Увидел я в тот миг, как этот берег;
Увидел вдруг со стороны, как если б
Смотреть немного сверху, слева. Я сидел,
Закинув ногу на ногу, глубоко
Уйдя в диван, с потухшей папиросой
Меж пальцами, совсем худой и бледный.
Глаза открыты были, но какое
В них было выраженье – я не видел.
Того меня, который предо мною
Сидел,– не ощущал я вовсе. Но другому,
Смотревшему как бы бесплотным взором,
Так было хорошо, легко, спокойно.
И человек, сидящий на диване,
Казался мне простым, давнишним другом,
Измученным годами путешествий.
Как будто бы ко мне зашел он в гости,
И, замолчав среди беседы мирной,
Вдруг откачнулся, и вздохнул, и умер.
Лицо разгладилось, и горькая улыбка
С него сошла.
Так видел я себя недолго: вероятно,
И четверти положенного круга
Секундная не обежала стрелка.
И как пред тем не по своей я воле
Покинул эту оболочку – так же
В нее и возвратился вновь. Но только
Свершилось это тягостно, с усильем,
Которое мне вспомнить неприятно.
Мне было трудно, тесно, как змее,
Которую заставили бы снова
Вместиться в сброшенную кожу...
Снова
Увидел я перед собою книги,
Услышал голоса. Мне было трудно
Вновь ощущать всё тело, руки, ноги...
Так, весла бросив и сойдя на берег,
Мы чувствуем себя вдруг тяжелее.
Струилось вновь во мне изнеможенье,
Как бы от долгой гребли, – а в ушах
Гудел неясный шум, как пленный отзвук
Озерного или морского ветра.
(25–28 января 1918)
Уже название можно читать в контексте пространственно-временных видов искусства. В этом стихотворении мы встречаем частый для Ходасевича мотив взгляда на себя со стороны. Но здесь это не отражение в зеркале, а самостоятельный угол зрения, подобный взгляду объектива:
Самого себя
Увидел я в тот миг, как этот берег;
Увидел вдруг со стороны, как если б
Смотреть немного сверху, слева.
Появление этого взгляда предвосхищает отдаление камеры, которое происходит, когда лирический герой в метафорической лодке отплывает от берега. Ширится горизонт, мы видим все больше и больше пейзажей вдали:
И берег отступает; стала меньше
Та рощица, где мы сейчас бродили;
За рощей встал дымок; а вот – поверх деревьев
Уже видна поляна, и на ней
Кpaснeeт баня.
5. ИГРА СО ВРЕМЕНЕМ
С этим приемом мы уже столкнулись в «Эпизоде».
Все те образы, которые проносились в воображении лирического героя, в его субъективном времени воспринимались им безмерно долгими, хотя прошло всего пятнадцать секунд реального времени:
Так видел я себя недолго: вероятно,
И четверти положенного круга
Секундная не обежала стрелка.
Обозначенный нами контраст иллюзорного и действительного мира реализуется и в сосуществовании двух по-разному длящихся временных планов (границы между которыми зыбки), смонтированных воедино.
6. ИГРА С ПРОСТРАНСТВОМ
Баллада
Сижу, освещаемый сверху,
Я в комнате круглой моей.
Смотрю в штукатурное небо
На солнце в шестнадцать свечей.
Кругом – освещенные тоже,
И стулья, и стол. и кровать.
Сижу – и в смущеньи не знаю,
Куда бы мне руки девать.
Морозные белые пальмы
На стеклах беззвучно цветут.
Часы с металлическим шумом
В жилетном кармане идут.
О, косная, нищая скудость
Безвыходной жизни моей!
Кому мне поведать, как жалко
Себя и всех этих вещей?
И я начинаю качаться,
Колени обнявши свои,
И вдруг начинаю стихами
С собой говорить в забытьи.
Бессвязные, страстные речи!
Нельзя в них понять ничего,
Но звуки правдивее смысла
И слово сильнее всего.
И музыка, музыка, музыка
Вплетается в пенье мое,
И узкое, узкое, узкое
Пронзает меня лезвие.
Я сам над собой вырастаю,
Над мертвым встаю бытием,
Стопами в подземное пламя,
В текучие звезды челом.
И вижу большими глазами –
Глазами, быть может, змей, –
Как пению дикому внемлют
Несчастные вещи мои.
И в плавный, вращательный танец
Вся комната мерно идет,
И кто-то тяжелую лиру
Мне в руки сквозь ветер дает.
И нет штукатурного неба
И солнца в шестнадцать свечей:
На гладкие черные скалы
Стопы опирает – Орфей.
(1921)
Кино легко играет и со временем, и с пространством – такова его природа. «Баллада» Ходасевича – почти что кинематографически разведённая мизансцена:
Я в комнате круглой моей…
Кругом – освещенные тоже,
И стулья, и стол, и кровать.
Герой выходит за пределы пространства цилиндрической комнаты в пространство мифа, что вновь происходит за счёт «операторской работы» – вращения камеры на 360 градусов:
И в плавный, вращательный танец
Вся комната мерно идет...
Головокружительное вращение окружающего мира, совершаемое неясно кем (возможно, и шестикрылым серафимом), рождает всевидящего пророка – здесь чувствуется еле ощутимое присутствие пушкинских аллюзий:
Я сам над собой вырастаю,
Над мертвым встаю бытием <...>
И вижу большими глазами –
Глазами, быть может, змей <...>
И кто-то тяжелую лиру
Мне в руки сквозь ветер дает.
(Сравните с лирическим сюжетом «Пророка» 1826 года).
Безусловно, многие кинематографические приемы появятся значительно позже, чем тексты Ходасевича, и нельзя ставить безоговорочные знаки равенства между теми терминами киноискусства и литературы, о которых мы говорили. Тем не менее нельзя отрицать существования феномена взаимопроникновения киноязыка и поэтического языка. Во всяком случае, Ходасевич в мимолетном замечании предвосхитил расцвет эры кино: «Точнее сказать – он [кинематограф. –] не враждебен искусству, он нейтрален, пока его не стремятся подкинуть внутрь искусства или взорвать искусство при его помощи».
За более чем столетний путь кино «взорвало искусство» и вступило в ряды муз, не останавливая процесса развития синтетических искусств. А поэзию Ходасевича можно называть ещё одной вехой в истории интермедиальности.
Читать по теме:
10 главных стихотворений Ходасевича: ключи к стихам и эволюция поэта
В конце мая исполняется 135 лет со дня рождения Владислава Ходасевича. Литературовед Олег Лекманов отобрал и снабдил комментариями десять ключевых для понимания этой фигуры стихотворений.
Эффект леди Макбет
С 2008 года по инициативе Детского фонда ООН 15 октября отмечается Всемирный день мытья рук. Из-за пандемии это мытье стало особенно актуальным. Prosodia отмечает такой важный день стихотворением Владислава Ходасевича «Леди долго руки мыла…»