Кызыл-Кия, Чарджоу, Киев, Тюмень, Ростов-на-Дону

В рамках конкурса «Город глазами поэта» Prosodia представляет Александра Соболева из Ростова-на-Дону.

фотография Александра Соболева | Просодия

Справка об авторе


Александр Соболев (1952 г.р) – автор поэтических сборников «Дважды в реку» (2005), «Настоящее имя вещей» (2007), «Горный арык» (2010), «Медитация на рисовом зерне» (2012), «Круг разорвать» (2020), «Между волком и собакой», (2020). Публиковался в журналах «Нева» (С.-Петербург), «Дети Ра», «Prosōdia», «Москва», «Южное сияние», «Казань», «Что есть истина?» (Лондон), в электронных журналах ГОСТИНАЯ, ПОЭТОГРАД, в альманахах «Интеллигент», «45 параллель», «Белый Ворон» (Австралия) и других. Член Союза российских писателей .

                     * * *

Пятьдесят восьмой. Кызыл-Кия – «Красная тропа» …
Город шахт, подпёртый холмистыми увалами.
Река на окраине – воробью по колено –
весной превращалась в ревущего зверя.
Узбеки, киргизы, русские, крымские татары.

Чарджоу, семьдесят первый.
Стройотряд, шляпа южной группы войск, бьющее навылет солнце,
холодный айран на лесах.
Стремительные арыки, молодая красавица-туркменка в алом шёлковом платье, четкие чёрные пятна на Диске после далёкой пыльной бури.

Киев, командировка, август 91-го.
Мягкая красота бульваров и улиц, промчавшийся одинокий БТР.
Неподъёмная тоска, невозможная неизбежность выбора
между затхлой доктриной
и подлой настырной сволочью.

Тюмень, девяносто пятый, незадолго до Нового года.
Холодное серое небо, циклопическая дорожная техника
в огромной коммуникационной траншее,
четыре часа в свинцово-плотной очереди за право ехать в поезде,
чреватом педикулёзом.

Ростов-на-Дону, 2014-й, 19-е февраля.
У магазина «Золотой колос» – одинокий старик-пикетчик.
Он под красным полотнищем и с плакатом:
«60 лет назад Россия отдала Крым».
Тюмень в этот день гонит нефть,
в Киеве греются «коктейлями»,
Чарджоу процветает под эгидой Туркменбаши,
а Кызыл-Кия… кто знает……

(2018)

Prosodia.ru — некоммерческий просветительский проект. Если вам нравится то, что мы делаем, поддержите нас пожертвованием. Все собранные средства идут на создание интересного и актуального контента о поэзии.

Поддержите нас

Читать по теме:

#Современная поэзия #Китайская поэзия #Переводы
Лань Ма. Что за крепостью крепко спящего сердца

Лань Ма — важная фигура китайской современной поэзии, автор «Манифеста до-культуры», опубликованного в первом выпуске культового журнала «Анти-А». Иван Алексеев перевел для Prosodia фрагменты «Песни благословения бамбуковой рощи» — цикла, в котором много разговоров с Богом и живого ощущения непознаваемого.

#Новые стихи #Современная поэзия #Новые имена
Виктор Цененко. Понял ли ты своё сердце?

Поэт из Ростова-на-Дону Виктор Цененко создает балладный мир, лишенный ярких признаков современности, и самая главная тайна в нем — человеческое сердце. Это первая публикация поэта в литературном издании.