Егор Летов за сверхсоветское. Владимир Набоков против Георгия Иванова

Prosodia подготовила обзор самых интересных поэтических публикаций апреля

Балин Денис

Егор Летов за сверхсоветское. Владимир Набоков против Георгия Иванова

Новый мир


В апрельском номере журнала «Новый мир» вышла рецензия  Александра Климова-Южина «(Не)мелочи жизни». Она посвящена новой книге стихов Ирины Ермаковой «Легче легкого»: «В каждой из её книг, начиная с первой — «Провинция» (1991), присутствовала концепция или тема, если хотите, которая развивала общую суть, присутствует она и на сей раз — это украинская тема «до» и «после» 2014 года. Не буду вдаваться в геополитические размышления, скажу лишь, что детство и юность Ирины Ермаковой прошли на Украине и сто разрыв между двумя дорогими ей землями стал её болью».


В этом же номере Анна Сергеева-Клятис публикует статью  «Есенин в дневниках Константина Локса».  «В 23 году в кафе на Тверской, которое раньше называлось «Стойло Пегаса», /…/ где Есенин читал самые неприличные и грубые стихи («много женщин я перещупал») каким-то образом оказались я, Маяк. И вслед за нами увязался богемный малый, молившийся на Есенина /…/. Есенин острил, пил пиво, потом тяжело задумался. Возле него возился Приблудный, на которого никто не обращал внимания. Вдруг Есенин взял пустую пивную бутылку и внимательно посмотрел на бритый череп Приблудного.

– Брось, – сказал Маяковский, схватив его за руку.

– Хочу посмотреть, выдержит или нет, – сказал Есенин.

Потом раздумчиво прибавил – «вряд ли» и спокойно поставил бутылку на стол. Разошлись так же вяло, как сидели в кафе. На площади обменялись остротами и попрощались».


В поэтическом разделе представлены подборки стихотворений Светланы Кековой «Незаходимый день», Дмитрия Полищука «Моё лицо переползает стрекоза», Данилы Крылова «Над линией абсцисс», Вадима Жука «Кончился ветер», Калле Каспера «В людском горниле». 


Знамя


В апрельском номере журнала «Знамя» можно найти рецензию  Александра Маркова на книгу Ольги Седаковой «Мудрость Надежды и другие разговоры о Данте». «Душа для Данте, как показывает Седакова, — тоже одежда, как и тело. Можно так же совлечь с себя душу, как и тело. Можно потерять душу и вновь обрести, можно отдать душу в залог и получить в руки как драгоценное достояние — все эти евангельские понятия, а для нас — стертые штампы вроде «положить душу за других», в мире Данте оживают и, более того, определяют сюжет передвижения по Чистилищу, и особенно по Раю. Конечно, понятно, что Чистилище и есть такая работа над душой, которую следует очистить и вернуть себе. Но что происходит с душой в Раю?

Ответ таков: в Раю душа уже не просто имеет надежду, а живет ею».


Рецензия  Владимира Коркунова «Фрагменты свободной речи» посвящена книге Ганны Комар «Мы вернемся». «“Мы вернемся” — монологи смелых, порой отчаянных, а иногда отчаявшихся людей, важный гуманистический (но и поэтический) документ о том, что произошло с ее страной в 2020–2021 годах. Ганна по крупицам собирала материал, много месяцев опрашивая и перерабатывая интервью в поэтический документальный текст.

Документальный — ключевое слово.

В этих стихах нет ни слова от себя, каждая фраза извлечена из речи людей, доверивших ей свои истории. Это работа психолога, журналистки и поэтки. И одновременно художественное произведение».


Продолжает раздел рецензий Александр Зорин со статьей «Родство и сиротство»  (о книге «Стихи. Воспоминания об Арсении Тарковском, Марке Рихтермане» Александра Радковского). Во вступлении автор пишет: «Это собрание стихотворений, избранное, вышло после смерти поэта. Увы, такова участь многих русских поэтов в ХХ веке, которые своего избранного не дождались. При жизни у Александра Радковского вышли, после перестройки, три книги с интервалом в десять лет. Нельзя сказать, что он писал в стол. Он распространялся в самиздате, имя его любителям поэзии было известно. Такая поэзия, казалось бы, беспросветная, считалась недозволенной в советской печати. Своим тихим голосом, культурным диапазоном, нескрываемой гражданской позицией Радковский не вписывался в строй дозволенных».


В рубрике «Сюжет судьбы» Ирина Сурат пишет  о судьбе священника и поэта Николая Бруни. «В августе 1921 года в арбатской церкви Николая Чудотворца на Песках о. Николай Бруни отслужил заочную панихиду по Блоку. В 1929 году церковь была закрыта, в 1932-м разрушена, Николай Бруни арестован в 1934 году как французский шпион и расстрелян в 1938-м по второму, уже лагерному, приговору в лагпункте на реке Ухтарка.

Московское отпевание Блока проходило, видимо, при большом стечении народа, критик и поэт Василий Львов-Рогачевский описал его по свежим впечатлениям:

“На панихиде в маленькой чисто блоковской церковке Николы на Песках собрались все более или менее известные писатели, живущие в Москве, пришли блоковские девушки… У всех на глазах были слезы и было молчание…

Тихо, едва слышно, точно с другого берега неслись слова прощальных молитв, исполненных величавой поэзии, и казалось —

Девушка пела в церковном хоре
О всех усталых в чужом краю,
О всех кораблях, ушедших в море,
О всех забывших радость свою…”»


Поэтический раздел представлен подборками стихов Владимира Рецептера «Это была любовь…», Веры Павловой «Казнить нельзя помиловать», Олега Дозморова «Состав прошёл Сарапул и Агрыз», Елены Лазуткиной «Возле забитых вокзалов» и Дмитрия Псурцева «Одна мне кошка не противна…».


* * *

Спят солдаты перед битвой.
В угол доспехи свалены.
Укрываю их молитвой
пуленепробиваемой,
провожаю на рассвете.
Может, будить не стоило?
Будьте осторожны, дети!
Первый урок — история.


(Вера Павлова)


Урал


В новом номере журнала «Урал» Василий Ширяев пишет  о текстах группы  «Гражданская оборона»: «Летов сделал советские песни по-настоящему советскими, кочуя от советской песни к советской песне. Он зеркалит распад СССР: распад песен на клочки и обрывки, потом — психоделический синтез совностальгии. Накладывая по 20 гитарных соло, выпустив подпольные голоса, Летов обогатил советское психоделическим звуком. Можно говорить о творчестве Летова как о сверхсоветском в пику мелкобуржуазному, в сущности, сталинизму».


В традиционной рубрике журнала «Слово и культура» поэты отвечают на вопрос о своём «предназначение»:


Вадим Месяц: «” Привлечь к себе любовь пространства”. Для меня это физическое ощущение, личное. Такое вовлечение в мир, когда интуитивно находишь сотни правильных решений, и у тебя все получается, и ты знаешь, что следующий поезд метро придет через четыре секунды, и чувствуешь, когда начнется ледоход и т.п. Я не о предназначении, я об идеальном существовании поэта. Предназначение в том, чтобы все это более-менее адекватно выразить. Если природа дала тебе какие-то таланты, то зачем-то ей это было надо. Надо попробовать эти надежды оправдать».


Давид Паташинский: «Я не думаю, что у поэта есть предназначение, направленное вовне. Поэзия, с моей точки зрения, очень частное дело. Один поэт когда-то сказал: “Я думаю, это от Бога”. На мой взгляд, предназначение поэта — это удовлетворение им внутренней необходимости сформулировать себя словами, которые бы при этом пульсировали, как живые. Да они и есть живые».


В поэтическом разделе журнала представлены подборки Валерии Исмиевой «Книга бабочек», Андрея Таврова «Из цикла «Часослов Ахашвероша», Александра Верникова «Связанный с землей живой дугой…», Ивана Клочкова «Река из речи вытекала…» и Андрея Першина «Стать временем»


***

В Гефсиманском саду тишина и морозная ночь,
предпоследнее слово созрело и хочет наружу.
Не дыши: раскаленного воздуха не превозмочь,
забери мое тело, возьми мою лёгкую душу.
Этот сад невесом, он поднялся великой стеной,
мы под ним в темноте не увидим себя, одиноких,
поцелуй меня в лоб, я прощаюсь навеки с тобой,
я уже не земной
я
уже
рассыпаюсь
на
строки,
этой темной земли я уже не касаюсь ногой,
с этим миром земным я не чувствую больше разлуку,
поцелуй меня в лоб,
я прощаюсь навеки с тобой,
я уже не земной,
отпусти,
отпусти
мою руку.


(Иван Клочков)


Кварта


В новом номере журнала «Кварта» Богдан Агрис в статье «Гармония небесная и занебесная» пишет  о собрании сочинений Олега Юрьева (Издательство Ивана Лимбаха, 2021 год): «Юрьев – поэт такого масштаба, такой мощи и глубины, что не удивлюсь, если для дальнейшего развития русской поэзии значение будут иметь даже наброски и отрывки его стихотворений (а они, между прочим, в двухтомнике тоже есть!) Особенно теперь, в последние два-три года, когда русский поэтический неомодернизм, чьим ярчайшим представителем и блистательным идеологом был Олег Юрьев, окреп, приобрёл массу сторонников и продолжателей (включая и самое молодое, самое новое наше литературное поколение) и развивается вширь и вглубь по всем направлениям».


Валерий Шубинский написал о книге стихотворений и переводов Степана Шевырёва 1824-1864 (Выбор Игоря Вишневецкого. М.: БСГ-Пресс, 2021 год): «Интерес к Шевырёву ненадолго возник в 1930-е годы, когда Лидия Гинзбург писала о его стилистических экспериментах, а М.И.Аронсоном был составлен том его стихотворений для Библиотеки поэта. Но судьба этого небольшого тома, вышедшего в 1939 году уже после смерти составителя, тоже была, кажется, несчастливой: по некоторым сведениям, часть тиража пропала в блокаду. Так или иначе, книга одного из интереснейших поэтов пушкинской эпохи издается сейчас в первый раз за 80 с лишним лет и второй раз за 157 лет, прошедших со дня его смерти (собрание сочинений Шевырёва, затеянное издательством «Росток», начинается с критико-филологических трудов: место стихотворений, вероятно – в заключительном томе)».


Еще одна рецензия Валерия Шубинского посвящена книге  «Осип Мандельштам. Фрагменты литературной биографии (1920-1930-е годы). (Новое издательство, 2022 год) Глеба Морева: «Морев последовательно показывает развитие позиции Мандельштама начиная с того момента на рубеже 1917 и 1918 года, когда бывший юный эсер и (позднее) поклонник Керенского окончательно “принимает революцию” в ее большевистском изводе. Что важно: “принципиальные положения о соотношении культуры и нового государства, высказанные Мандельштамом в 1918–1920 годах, никогда не были подвергнуты им пересмотру”. Исследователь трактует позицию Мандельштама (и других писателей, заметим) с точки зрения эйхенбаумовской теории литературного была. Прежний способ «быть писателем» становится невозможным. Мандельштам ищет себе место внутри новой, тоталитарной (пока – мягко-тоталитарной) модели». 


Влада Баронец написала о книге Полины Барсковой «Натуралист» (Центрифуга, Центр Вознесенского, 2021 год): «…книга Барсковой – не дневник наблюдений. Инструментарий натуралиста здесь подчинён поэтическим задачам автора и определён характером изучаемого материала. Барскова исследует не столько саму историю или биографию, сколько человеческую природу и человека в природе».


В этом же номере можно найти еще одну статью  Влады Баронец «Имя и субъект в новейшей поэзии: роль антропонимов в стихах А. Ровинского, Ф. Гримберг и А. Гришаева»: «В поэзии этого века субъектность, как и сюжетность, часто размыта или вообще устранена, а историческая достоверность подвергается сомнению. Имена, фигурирующие в современных поэтических произведениях, функционируют и воспринимаются иначе, чем, например, Евгений Онегин или Василий Тёркин, и по своим текстообразующим функциям мало чем их напоминают. Задачи личных имён, их место в тексте переосмысляются вместе с задачами самих текстов. Называние героя и указание на его принадлежность к социальной группе или исторической эпохе больше не является их главным назначением. У автора появляется возможность углублять содержание имени и использовать его для выражения своей философии. Он может делать это по-разному, активизируя либо уточняющий, либо обобщающий потенциал антропонимов, апеллируя к читательским ожиданиям и обманывая их. От выбранного автором пути зависит то, как читатель будет воспринимать сам текст». 


Вероника Третьяк написала о книге Аллы Горбуновой «Кукушкин мёд» (Литературная матрица, 2022 год): «Сборник “Кукушкин мёд” разделён на семь глав, объединяющих тематические группы текстов, но ни одну из них нельзя назвать однородной по тематике. Экспериментальные (документальная, визуальная поэзия, вкрапление иностранных языков) и классические формы определяют пестроту сборника. Как ни странно, внутри этой пестроты складывается некоторый узор, список тем, которые (с разными акцентами в каждой части сборника) проговариваются, проворачиваются по спирали, указывая на цикличность и неповторимость мысли».


В поэтическом разделе представлены Богдан Агрис, Владимир Беляев, Максим Глазун, Дмитрий Дедюлин, Евгений Никитин, Екатерина Симонова, Евгения Ульянкина и Наталья Явлюхина. Открывается номер стихотворением Виктора Сосноры «Красный сад».


Звезда


Новом номере журнала «Звезда» Александр Вергелис пишет  о книге Ирины Евсы «Хор несогласных» (СТиХИ, 2021 год): «… дотошный читатель, ищущий под обложкой новой книги стихов Ирины Евсы темы и вариации актуальной общественно-политической повестки, не останется разочарованным. Эти стихи достаточно злободневны: помимо вездесущего коронавируса, бомжей и алкашей здесь присутствуют “сепараты”, “ватники”, ВСУ и т. д. При этом нет тут разделения на своих и чужих, нет четко ориентированных симпатий и антипатий. Потому что все смешалось в нашем общем евразийском доме: “Все плывет и все двоится: крымненаш и крымневаш”».


Статья Андрея Арьева посвящена двум фразам Владимира Набокова о Георгии Иванове: «Антагонистические отношения между двумя авторами были предрешены много раньше злосчастных рецензий в «Руле» и «Числах». Представляется, что их истоки лишь в малой степени определены личностями обоих оппонентов (хотя сам взрыв много говорит именно о личностях обоих), но в определяющей степени литературным противостоянием. Ранние стихи своего зоила Набоков не раз высмеивал, полагал их квазиживописными, их предметность вымученной, подчиненной «запретам Голого Цеха», в чем был резон: декларируемая Гумилевым и его последователями «верность земле» у Георгия Иванова зачастую оборачивалась верностью художественным образцам, отталкивалась от полотен Никола Пуссена или Клода Лоррена. Многие из ранних вещей ему и самому в поздние годы казались “стекляшками”».


В поэтическом разделе представлены: Владимир Дроздов, Сергей Волков, Борис Краснов, Константин Шакарян и Клавдия Шарыгина.


Наш современник


В сети стал доступен февральский номер  журнала «Наш современник».


В разделе «Книжный развал» публикуется статья Ольги Блюминой «Преодолённое время Василия Казанцева»: «Герой Василия Казанцева всегда стоит на пересечении миров, здесь и сейчас удерживая земли и звёздные выси связь (“Сейчас и здесь взлетела песня”), как бы замыкая цепь времён и даже материализуя отвлечённые понятия: вечность, время, о чём прямо говорит в стихотворении “Как быстро выросла сестрёнка”: Само таинственное время, / Своей доступностью дразня, / Материальным став на время, / Стоит и смотрит на меня. И снова – диалог, на сей раз безмолвный, снова взаимность взглядов, таинственное взаимопроникновение. Здесь и сейчас, воспетое Василием Казанцевым, – это узловая космическая станция, где сходятся вечности пути. И он, живущий здесь и сейчас, сам становится точкой отсчёта для дальнейшего хода времён, концы которых держит в своих руках».


Продолжает раздел Виктор Махаев со статьей  «Временной круг Константина Смородина»: «Временной круг задаёт движение всему сборнику. Лирический герой проходит все состояния человеческой жизни, от детства до зрелости, Меняются состояния души, которая то возбужденно ликует, то тихо замирает и скорбит, то торжественно воскресает. И всегда жаждет гармонии. Поэтому образы времён года переплетаются с личными воспоминаниями, то счастливыми, то горестными. А мерный отсчёт бытию задаёт православный календарь. Круг замыкается. Время, как река, меняет берега жизни: детство лирического героя совпало с советской эпохой, молодость – с её крахов, зрелость – со становлением капитализма».


В поэтическом разделе представлены Геннадий Красников «Погаснешь ты во тьме – и мир не устоит...», Валерий Фокин «Это время ледяных цветов», Владимир Молчанов «На Пикете таволга цветёт...» и Сергей Арутюнов «Парусники вдали».


Prosodia.ru — некоммерческий просветительский проект. Если вам нравится то, что мы делаем, поддержите нас пожертвованием. Все собранные средства идут на создание интересного и актуального контента о поэзии.

Поддержите нас

Читать по теме:

#Пристальное прочтение #Русский поэтический канон
Бродский и Коржавин: заменить собою мир

Предлогом для сопоставления стихотворений Иосифа Бродского и Наума Коржавина, двух весьма далеких друг от друга поэтов, стала внезапно совпавшая строчка «заменить весь мир». Совпав словесно, авторы оттолкнулись от общей мысли и разлетелись в противоположные стороны.

#Лучшее #Русский поэтический канон #Советские поэты
Пять лирических стихотворений Татьяны Бек о сером и прекрасном

21 апреля 2024 года Татьяне Бек могло бы исполниться 75 лет. Prosodia отмечает эту дату подборкой стихов, в которых поэтесса делится своим опытом выживания на сломе эпох.