Лев Лосев: портрет по умолчаниям

15 июня исполняется 85 лет со дня рождения Льва Лосева. Prosodia попыталась разобраться со стихотворением юбиляра «Памяти поэта». Оно посвящено Константину Льдову. Как оказалось, по умолчаниям в этом тексте можно не только составить портрет автора, но и выявить особенности его поэтики.

Рыбкин Павел

фотография Лев Лосев | Просодия

Начать с названия


Взятое само по себе, название стихотворения прочитывается совершенно однозначно: автор желает почтить память чем-то близкого ему поэта Константина Льдова (1862–1937). Но в контексте поэзии Лосева эта однозначность сразу исчезает – достаточно вспомнить первый раздел в первой же его поэтической книге «Чудесный десант» (1985). Раздел этот назывался «Памяти водки». Уж там-то точно речь шла не о мемориальном жанре! Не идет о нем речь и во многих других лосевских стихах, в названиях которых встречается слово «память»: «Памяти Москвы», «Памяти Пскова», «Памяти Литвы»…

В «Памяти поэта», опубликованной во второй книге Лосева «Тайный советник» (1987), мы имеем дело с особым жанром. Каким? Обратимся к экспозиции интересующего нас текста:


Сижу под вечер стихший,

Застыл, как идиот,

Одно четверостишье

С ума нейдет, нейдет:

Вся сцена, словно рамой,

Окном обведена

И жизненною драмой

Загадочно полна.*


В примечании под звездочкой автор поясняет: «Из стихотворения К. Льдова "Швея" (1890)». Это не столько пояснение, сколько умолчание. Из него для начала нужно вытащить само стихотворение:


На небе блещет солнце,
Как золоченый щит,
Насупротив, в оконце
Работница строчит.

Машина, что кузнечик,
Выводит тик да тук!
Как будто дождь колечек
Посыпался из рук.

Убогая косынка,
Склоненная швея...
Нехитрая картинка –
А загляделся я!

Вся сцена, словно рамой,
Окном обведена
И жизненною драмой
Загадочно полна.

И впрямь, почти картина:
Так вечно может быть, –
Стучать должна машина,
Швея должна строчить!


Далее из умолчания появляется «Швея» Владислава Ходасевича – поэта и более выдающегося, чем Льдов, и уж конечно, более близкого автору.


Лосев о нем не раз вспоминает и в книге мемуарной прозы «Меандр», и в стихах, где чаще всего отсылает читателей к хрестоматийному «Перед зеркалом». Отсылка эта угадывается и здесь: зеркало ведь тоже, как правило, в раме. Но пока что закончим со швеей. И у Льдова, и у Ходасевича акцент сделан на том, что она стучит на машинке. Таким образом, из умолчания выплывает еще и мотив писательского труда.


На машинке старой стукал

двадцать пять часов на дню –

сочинял для театра кукол

я какую-то фигню.


Это фрагмент одного из поздравлений друзьям на 2000-й год («В нашу гавань с похмелюги…»), т. е. более поздний текст, чем «Памяти поэта». Но ясно же, что на машинке Лосев начал «стукать» гораздо раньше. Да и про театр кукол не выдумка. В контексте разговора о жанре важнее всего то, что стихотворные поздравления друзьям были подписями к картинкам.


В «Чудесном десанте» уже был цикл «Подписи к виденным в детстве картинкам», так что Лосев остается в родной стихии. Для него это вообще центральный жанр. Поэт буквально одержим картинками – пейзажами, натюрмортами, портретами – и их описанием (кстати, швея у Ходасевича шьет по картинке).


Говоря научно, жанр можно определить как экфрасис. Если же продолжать разговор на обиходном языке – то как «открытки на память». Стихотворение «Стоп-кадр» из книги «Sisyphus redux» (2000) заканчивается признанием: «Все, что сберег я, – открытку на память, что потерял – не скажу». Собственно, перед нами готовая формула поэтического текста Лосева: открытка на память плюс умолчание. «Памяти поэта» – именно такая открытка. Что же касается умолчаний, то мы еще только начали их переводить в слова.


Игра в карточки


Принципиально важно, что такой перевод не своеволие и даже не свободное плавание в безбрежных пучинах интертекстуальности. Это результат того, что читатель принимает правила предложенной поэтом игры.


В «Меандре» Лосев вспоминает, как его мать, детская писательница Ася Генкина, работала однажды над игрой «Я знаю, кто изобрел». «Как положено, там была картонная игровая площадка, фишки, карточки. Карточки тасовались и раздавались играющим наподобие карт. На одной стороне карточки был нарисован предмет, на другую сторону подглядывать было нельзя, нужно было сначала сказать, кто этот предмет изобрел, а потом перевернуть карточку и как бы в награду и утверждение истины (или если ошибся, то в укор) прочесть стишок про изобретателя. Маме и предлагалось подобрать полсотни изобретений и написать про изобретателей стихи».


Стихи Лосева чем-то напоминают такие карточки. Умолчание в них замечаешь сразу: оно может быть не только отмечено звездочкой, как в «Памяти поэта», но и вынесено прямо в название. «Подумаешь тоже, работа!» – текст из книги «Говорящий попугай» (2009). Ясно, что это из «Тайн ремесла» Ахматовой, отрывок «Поэт». Но дальше начинается игра – угадать, что именно важно в этом умолчании Лосеву, если он начинает так:


Поэтом быть приятно и легко,

пусть легкие черны от никотина.

Пока все трудятся, поэт, скотина,

небесное лакает молоко.


Для Ахматовой было важно, что поэт вещает не от себя лично: он нечто подслушивает – у музыки, у леса, у сосен, у ночной тишины – и после шутя выдает за свое. Для Лосева, если идти дальше по тексту стихотворения, важна «бездельная, беспечная свобода» писания стихов, то есть их противопоставление серьезному труду. Если же обратиться к «Меандру», то можно найти и точный ответ: оказывается, в ахматовской формуле для него самое главное – «шутя», то есть игра. Это сказано черным по белому в эссе памяти поэта Сэнди Конрада (псевдоним Александра Кондратова).


Что же получается? Получается, что ответы на вопросы у поэта всегда можно найти: перед нами действительно не обманки и не тайные шифры.



Тень перед зеркалом


Вернемся к другим нашим карточкам. Мы говорили, что «Швея» К. Льдова приводит за собой «Швею» Ходасевича. Вместе с ней приходит и тема лирического (авторского) Я – «в раме говорящего правду стекла». Не будем повторять то, что уже сказал поэт Евгений Минин о сходстве между Лосевым и Льдовым. Добавим лишь несколько важных, на наш взгляд, штрихов, доказывающих, что один поэт в самом деле смотрится в другого, как в зеркало. Но для этого процитируем текст до конца.


Среди российских скальдов

известен ли К. Льдов?

В завалах книжных складов,

знать, не сыскать следов.

Весь век его невнятен –

атласных канапе

и золотушных пятен,

и Чехова А. П.,

от водочки к боржому

«эпоха малых дел»

(как будто по-большому

никто и не хотел).

Взволнованные речи

и бархатный жилет,

и волосы по плечи,

чтоб знали, что поэт.

Папашины клистиры,

папашин стетоскоп.

А в церкви, где крестили,

все усмехался поп.

Но Розенблюм не хочет

быть Розовым Цветком,

а буква «ль» щекочет

красивым холодком,

и веет грустной сказкой

красивый псевдоним

с оттенком скандинавско-

славянско-ледяным.

Слова он любит – «драма»,

«загадка», «трепет», «рок»,

и только слово «рама»

вдруг стало поперек.

А девушка машинкой

в окне стучит, стучит,

и что-то под манишкой

в ответ стучит, стучит,

и что-то вроде гула,

и ясно не вполне,

но что-то промелькнуло,

послышалось в окне.

Не «тема женской доли»,

не Маркс, не Томас Гуд,

да чорта ли в том что ли,

в «Биржевке» все возьмут.

«Проклятые вопросы»?

Да нет, не то, не то...

И пепел с папиросы

спадает на пальто.


Вся сцена, словно рамой,

Окном обведена

И жизненною драмой

Загадочно полна.


Ньюхемпширский профессор

российских кислых щей,

зачем над старой книжкой

я чахну, как Кащей,

как будто за морями,

сыскали мой дворец,

как будто разломали

заветный мой ларец,

как будто надломили

тончайшую иглу,

и здесь клубочки пыли

взметаются к стеклу,

и солнце проникает

в мой тусклый кабинет,

на книгах возникает

мой грузный силуэт,

вся тень фигуры в кресле

сползает по стене

и, видимо, исчезнет

минуты через две –

Вся сцена, словно рамой,

Окном обведена

И жизненною драмой

Загадочно полна.


Даже беглый перечень перекличек этого текста с другими стихами Лосева потянул бы на небольшое исследование. Еще раз: ограничимся только штрихами, только наиболее важным частностями, тем более что и сам автор частности чтил и, напротив, высмеивал «аналитика, "полностью овладевшего своим" предметом».


Льдов подспудным и, конечно же, случайным образом возникает уже в тех самых «Подписях к виденным в детстве картинкам». В последнем стихотворении цикла («Мороз на стеклах и в каналах лед…»), в заключительной его части читаем:


Куст роз преображается в куст льда,

а под окном, по краешку гравюры,

оленей гонят хмурые каюры.


Когда-нибудь я возвращусь туда.


Как минимум в «Памяти поэта» Лосев точно возвратился «туда». И вполне вероятно, поймал себя на этом возвращении. Во всяком случае, после «Памяти поэта», уже в следующей книге стихов «Новые сведения о Карле и Кларе» (1996), он открыто связывает свой псевдоним с холодом и льдом.


Мое сердце в ледяном.

Ночью в нем светло как днем.

А убранства – лишь пространство,

холод, свет и метроном.


Ломкий лед галиматьи.

Тонкий звон со дна бадьи.


Выплывают ледяные

Лёшки Лосева ладьи.


«Холод, свет и метроном» приводят на ум «время, ветер и песок» из «Памятника» Ходасевича. Нет смысла специально останавливаться на том, что швейная машинка тоже отстукивает время, как метроном, а сама швея в итоге, конечно, производит ткань текста (на всякий случай, отсылаем читателя к таким стихам Лосева, как «Ткань (докторская диссертация)» и «Невидимая баллада»). Закончим с зеркалом. Есть и прямые цитаты из Ходасевича, например, в «Игре слов с пятнами света»:


«Я, я, я».

ужаснувшегося Ходасевича – jajaja – визг:

Айайай!


А вот как со своим отражением в зеркале расправляется Лосев в другом стихотворении (цитируем полностью):


Взять бы по-русски – в грязь да обновою,

плюхнуться в мрак ледяной!

Все просадить за восьмерку бубновую

окон веранды одной.


Когти рвануть из концлагеря времени,

брюхом и мордой к земле,

да ледорубом бы врезать по темени

тезке в зеркальном стекле.


Ночь догоняет меня на бульдозере.

Карта идет не ко мне.

Гаснут на озере красные козыри,

золото меркнет в окне.


Ледоруб, конечно, опускается на голову совсем другого Льва – Троцкого, едва ли близкого по своим взглядам Лосеву. Настоящими двойниками остаются Ходасевич и, возможно, все-таки старый добрый Льдов: свет в окне отчасти напоминает о финале стихотворения «Памяти поэта».


Давно назревавший вопрос: почему вообще всеми уважаемый Лев Владимирович, высокий поэт, эссеист, ученый, друг Бродского, смотрится, как в зеркало, в лицо совершенно третьеразрядного, забытого автора?


Самый простой ответ – из сознательной установки на сдержанность и житейскую адекватность, прекрасно выраженной в стихах: «Только не пыжиться! Только не пыжиться! / Чижик, чирикай!» Льдов и был таким чижиком.


Ответ посложнее, но тоже взятый не с потолка, а из текстов самого Лосева, может быть таким: именно третьеразрядные авторы всегда вызывали особенную симпатию поэта своим разнообразием. Вот что он пишет в «Меандре», опять-таки в связи с картинками – на сей раз иллюстрациями Доре к «Гаргантюа и Пантагрюэлю» в пересказе Николая Заболоцкого:


«… Самой любимой картинки никак не могу найти в альбомах Доре. В детгизовском издании она помещалась слева, на развороте с титулом. Рабле с тремя или четырьмя другими гигантами – Гомером, Данте и, кажется, Вергилием – поддерживал гигантскую открытую книгу. Перед книгой стояли в разных позах и в костюмах разных эпох писатели вдвое меньшего масштаба, ростом четырем великанам по пояс. Они вчитывались в открытую книгу, некоторые списывали из нее. Среди них можно было узнать Мольера, Шекспира, других я тогда не знал. По колено второразрядным классикам гуляла толпа литераторов помельче. Их было много, но они все были разные – беспечные, мрачные, горделивые, хитрые. До большой книги им было не дотянуться, но у второразрядных они списывали вовсю. А еще мельче их копошилась совсем мелюзга – видны человечки, но по отдельности не разберешь. Эта иерархия меня завораживала. Особенную симпатию вызывали маленькие, но разные писатели третьего разряда».


Откуда эта симпатия? Сам Лосев не поясняет; вообще этой фразой, без пояснений, заканчивается главка его собственной «Книги», так и не законченных мемуаров. Иначе говоря, все снова заканчивается умолчанием. «Снова», потому что и в «Памяти поэта» Лосев тоже закончил не собственным резюме, а чужими (списанными!) строчками.


«Это неназывание, огибание словами чего-то главного – особенность настоящей поэзии», – заметил Никита Елисеев по поводу «Пейзажа поэзии» Лосева. Ни в коей мере не претендуя на такие серьезные обобщения, заметим от себя, что это еще и просто приглашение перевернуть очередную карточку с картинкой в предложенной поэтом игре. Приглашение тем более заманчивое, что без награды, как уже было сказано, играющий точно не останется.


Prosodia.ru — некоммерческий просветительский проект. Если вам нравится то, что мы делаем, поддержите нас пожертвованием. Все собранные средства идут на создание интересного и актуального контента о поэзии.

Поддержите нас

Читать по теме:

#Стихотворение дня #Советские поэты
Самуил Маршак: бедный Робинзон Крузо

305 лет назад, 25 апреля 1719 года, был впервые опубликован роман Даниэля Дефо «Робинзон Крузо». Prosodia с трудом нашла стихотворение о герое романа.

#Стихотворение дня #Поэты эмиграции #Русский поэтический канон
Владимир Набоков: молчанье зерна

22 апреля исполняется 125 лет со дня рождения Владимира Набокова. Prosodia отмечает эту дату стихотворением «Поэты». Оно было опубликовано под чужой фамилией, но позволило автору обрести собственный поэтический голос.